Lyrics and translation Bing Crosby - Aren't You Glad You're You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aren't You Glad You're You
Разве ты не рада, что ты это ты?
Every
time
you're
near
a
rose
Каждый
раз,
когда
ты
рядом
с
розой,
Aren't
you
glad
you've
got
a
nose
Разве
ты
не
рада,
что
у
тебя
есть
носик?
And
if
the
dawn
is
fresh
with
dew
И
если
рассвет
свеж
росой,
Aren't
you
glad
you're
you
Разве
ты
не
рада,
что
ты
это
ты?
When
a
meadowlark
appears
Когда
жаворонок
поёт,
Aren't
you
glad
you've
got
two
ears
Разве
ты
не
рада,
что
у
тебя
есть
два
ушка?
And
if
your
heart
is
singin'
too
И
если
твоё
сердце
тоже
поёт,
Aren't
you
glad
you're
you
Разве
ты
не
рада,
что
ты
это
ты?
You
can
see
a
summer
sky
Ты
можешь
видеть
летнее
небо,
Or
touch
a
friendly
hand
Или
коснуться
дружеской
руки,
Or
taste
an
apple
pie
Или
попробовать
яблочный
пирог,
Pardon
the
grammar,
but
ain't
life
grand
Прости
за
мой
французский,
но
разве
жизнь
не
прекрасна?
And
when
you
wake
up
each
morn
И
когда
ты
просыпаешься
каждое
утро,
Aren't
you
glad
that
you
were
born
Разве
ты
не
рада,
что
ты
родилась?
Think
what
you've
got
the
whole
day
through
Подумай,
что
у
тебя
есть
целый
день,
Aren't
you
glad
you're
you
Разве
ты
не
рада,
что
ты
это
ты?
------
instrumental
break
------
------
инструментальная
часть
------
Every
time
you're
near
a
rose
Каждый
раз,
когда
ты
рядом
с
розой,
Aren't
you
glad
you've
got
a
nose
Разве
ты
не
рада,
что
у
тебя
есть
носик?
And
if
the
dawn
is
fresh
with
dew
И
если
рассвет
свеж
росой,
Aren't
you
glad
you're
you
Разве
ты
не
рада,
что
ты
это
ты?
When
a
meadowlark
appears
Когда
жаворонок
поёт,
Aren't
you
glad
you've
got
two
ears
Разве
ты
не
рада,
что
у
тебя
есть
два
ушка?
And
if
your
heart
is
singin'
too
И
если
твоё
сердце
тоже
поёт,
Aren't
you
glad
you're
you
Разве
ты
не
рада,
что
ты
это
ты?
You
can
see
a
summer
sky
Ты
можешь
видеть
летнее
небо,
Or
touch
a
friendly
hand
Или
коснуться
дружеской
руки,
Or
taste
an
apple
pie
Или
попробовать
яблочный
пирог,
Pardon
the
grammar,
but
ain't
life
grand
Прости
за
мой
французский,
но
разве
жизнь
не
прекрасна?
And
when
you
wake
up
each
morn
И
когда
ты
просыпаешься
каждое
утро,
Aren't
you
glad
that
you
were
born
Разве
ты
не
рада,
что
ты
родилась?
Think
what
you've
got
the
whole
day
through
Подумай,
что
у
тебя
есть
целый
день,
Aren't
you
glad
you're
you
Разве
ты
не
рада,
что
ты
это
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Van Heusen, James Van Heusen, Burke Johnny
Attention! Feel free to leave feedback.