Lyrics and translation Bing Crosby - Be My Life's Companion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be My Life's Companion
Будь моей спутницей жизни
Be
my
life′s
companion,
and
you'll
never
grow
old
Будь
моей
спутницей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься
I′ll
love
you
so
much
that
you'll
never
grow
old
Я
буду
любить
тебя
так
сильно,
что
ты
никогда
не
состаришься
When
there's
joy
(oh,
joy)
in
living,
you
just
never
grow
old
(oh,
joy)
Когда
в
жизни
есть
радость
(о,
радость),
ты
просто
никогда
не
стареешь
(о,
радость)
You′ve
got
to
stay
young
(ooh)
′cause
you'll
never
grow
old
Ты
должна
оставаться
молодой
(у),
потому
что
ты
никогда
не
состаришься
People
who
are
lonely
can
be
old
at
33
Люди,
которые
одиноки,
могут
быть
старыми
в
33
Don′t
let
it
happen
to
you,
and
don't
let
it
happen
to
me
Не
позволь
этому
случиться
с
тобой,
и
не
позволь
этому
случиться
со
мной
Be
my
life′s
companion
and
you'll
never
grow
old
(no,
no)
Будь
моей
спутницей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься
(нет,
нет)
You′ll
never
grow
old
(oh),
no,
you'll
never
grow
old
(never,
never)
Ты
никогда
не
состаришься
(о),
нет,
ты
никогда
не
состаришься
(никогда,
никогда)
Love
and
youth
and
happiness
are
yours
to
have
and
hold
Любовь,
молодость
и
счастье
- твои,
чтобы
иметь
и
хранить
Be
my
life's
companion,
and
you′ll
never
grow
old
Будь
моей
спутницей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься
I
know
a
man
who′s
lonely,
and
he's
only
33
Я
знаю
мужчину,
который
одинок,
и
ему
всего
33
(No
one
wants
to
be
old
at
33)
(Никто
не
хочет
быть
старым
в
33)
′Cause
your
disposition
sours
like
a
lemon
on
a
tree
Потому
что
твой
нрав
портится,
как
лимон
на
дереве
(Don't
let
it
happen
to
you)
and
don′t
let
it
happen
to
me
(Не
позволь
этому
случиться
с
тобой)
и
не
позволь
этому
случиться
со
мной
Be
my
life's
companion
(be
my
life′s
companion),
and
you'll
never
grow
old
(never,
never)
Будь
моей
спутницей
жизни
(будь
моей
спутницей
жизни),
и
ты
никогда
не
состаришься
(никогда,
никогда)
I'll
love
you
so
much
(that)
you′ll
never
grow
old
(never,
never)
Я
буду
любить
тебя
так
сильно
(что)
ты
никогда
не
состаришься
(никогда,
никогда)
Love
and
youth
and
happiness
are
yours
to
have
and
hold
Любовь,
молодость
и
счастье
- твои,
чтобы
иметь
и
хранить
Be
my
life′s
companion,
be
my
life's
companion
Будь
моей
спутницей
жизни,
будь
моей
спутницей
жизни
And
you′ll
never
grow
old
И
ты
никогда
не
состаришься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Hilliard, Milton Delugg
Attention! Feel free to leave feedback.