Lyrics and translation Bing Crosby - Birds of a Feather (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birds of a Feather (Remastered)
Перья одной птицы (Remastered)
I
can't
be
anything
w/o
you.
Я
не
могу
быть
никем
без
тебя.
Don't
ya
know
it's
a
shame
Разве
ты
не
знаешь,
как
это
обидно?
I'm
sitting
at
my
desk
and
it's
noontime
Я
сижу
за
своим
столом,
уже
полдень,
And
I
want
just
to
call
you.
И
я
просто
хочу
позвонить
тебе.
Cause
we
go
together
just
like
jam
Потому
что
мы
подходим
друг
другу,
как
две
половинки.
I
don't
know
anything
about
you.
Я
ничего
о
тебе
не
знаю.
Don't
ya
know?
that's
the
game.
Разве
ты
не
знаешь?
В
этом
вся
игра.
I'm
sitting
on
my
bed
Я
сижу
на
своей
кровати
And
I
wonder
what
will
it
take
for
u
to
call
me?
И
думаю,
что
нужно
сделать,
чтобы
ты
мне
позвонила?
We
go
together,
Мы
созданы
друг
для
друга,
Hey
can
you
hear
me?
when
I
shout
out
loud
Эй,
ты
слышишь
меня,
когда
я
кричу?
I
wish
that
you
could
be
near
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
I
don'
care
if
the
bills
are
paid
as
long
as
she
is
with
me.
Мне
все
равно,
оплачены
ли
счета,
пока
ты
со
мной.
I
don't
care
if
my
soul
is
saved
as
long
as
she
forgives
me.
Мне
все
равно,
спасена
ли
моя
душа,
пока
ты
меня
прощаешь.
I
don't
care
if
the
moon
is
wrong
wishin'
and
a
hoping.
Мне
все
равно,
светит
ли
луна
неправильно,
я
мечтаю
и
надеюсь.
I
don't
need
to
be
an
astronaut
as
long
as
you
are
k-k-kissing
me.
Мне
не
нужно
быть
космонавтом,
пока
ты
целуешь
меня.
Cause
we
go
together
just
like
jam
Потому
что
мы
подходим
друг
другу,
как
две
половинки.
I
don't
know
anything
about
you.
Я
ничего
о
тебе
не
знаю.
Don't
ya
know?
that's
the
game.
Разве
ты
не
знаешь?
В
этом
вся
игра.
I
can't
be
anything
Я
не
могу
быть
никем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Van Heusen, Johnny Burke
Attention! Feel free to leave feedback.