Lyrics and translation Bing Crosby - Brother, Can You Spare a Dime?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brother, Can You Spare a Dime?
Братец, не найдется ли десять центов?
They
used
to
tell
me
Мне
твердили,
I
was
building
a
dream.
Что
я
строю
мечту.
And
so
I
followed
the
mob
И
я
шел
за
толпой,
When
there
was
earth
to
plow
Когда
нужно
было
пахать
землю
Or
guns
to
bear
Или
оружие
носить,
I
was
always
there
Я
всегда
был
там,
Right
on
the
job.
Прямо
на
месте.
They
used
to
tell
me
Мне
твердили,
I
was
building
a
dream
Что
я
строю
мечту,
With
peace
and
glory
ahead.
С
миром
и
славой
впереди.
Why
should
I
be
standing
in
line
Почему
же
я
стою
в
очереди,
Just
waiting
for
bread?
Просто
ожидая
хлеба?
Once
I
built
a
railroad
Когда-то
я
строил
железную
дорогу,
I
made
it
run
Я
заставил
её
бежать,
Made
it
race
against
time.
Заставил
её
мчаться
со
временем
наперегонки.
Once
I
built
a
railroad
Когда-то
я
строил
железную
дорогу,
Now
it's
done
Теперь
все
сделано.
Brother,
can
you
spare
a
dime?
Братец,
не
найдется
ли
десять
центов?
Once
I
built
a
tower
up
to
the
sun
Когда-то
я
построил
башню
до
самого
солнца,
Brick
and
rivet
and
lime.
Из
кирпича,
заклепок
и
извести.
Once
I
built
a
tower,
Когда-то
я
построил
башню,
Now
it's
done.
Теперь
все
сделано.
Brother,
can
you
spare
a
dime?
Братец,
не
найдется
ли
десять
центов?
Once
in
khaki
suits
Когда-то
в
форме
цвета
хаки
Gee
we
looked
swell
Мы
выглядели
отлично,
Full
of
that
yankee
doodle
dee
dum.
Полные
этого
янки-дудл-ди-дам.
Half
a
million
boots
went
sloggin'
through
hell
Полмиллиона
сапог
прошли
через
ад,
And
I
was
the
kid
with
the
drum!
И
я
был
парнем
с
барабаном!
Say
don't
you
remember?
Разве
ты
не
помнишь?
They
called
me
Al.
Меня
звали
Эл.
It
was
Al
all
the
time.
Всегда
Эл.
Why
don't
you
remember?
Почему
ты
не
помнишь?
I'm
your
pal.
Я
твой
приятель.
Say
buddy,
can
you
spare
a
dime?
Дружище,
не
найдется
ли
десять
центов?
Once
in
khaki
suits,
Когда-то
в
форме
цвета
хаки,
Ah,
gee
we
looked
swell
Ах,
мы
выглядели
отлично,
Full
of
that
yankee
doodle
dee
dum!
Полные
этого
янки-дудл-ди-дам!
Half
a
million
boots
went
sloggin'
through
hell
Полмиллиона
сапог
прошли
через
ад,
And
I
was
the
kid
with
the
drum!
И
я
был
парнем
с
барабаном!
Oh,
say
don't
you
remember?
О,
разве
ты
не
помнишь?
They
called
me
Al.
Меня
звали
Эл.
It
was
Al
all
the
time.
Всегда
Эл.
Say,
don't
you
remember?
Разве
ты
не
помнишь?
I'm
your
pal.
Я
твой
приятель.
Buddy,
can
you
spare
a
dime?
Дружище,
не
найдется
ли
десять
центов?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harburg E Y, Gorney Jay
Attention! Feel free to leave feedback.