Lyrics and translation Bing Crosby - Chattanoogie Shoe Shine Boy - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
passed
the
corner
of
Forth
and
Grand?
Ты
когда-нибудь
проезжал
угол
Форт-энда?
Where
a
little
ball
o′
rhythm
has
a
shoe-shine
stand
Там,
где
маленький
шар
o
' ритм
имеет
стойку
для
обуви.
People
gather
'round
and
they
clap
their
hands
Люди
собираются
и
хлопают
в
ладоши.
He′s
a
great
big
bundle
o'
joy
Он-большой,
большой
комок
радости.
He
pops
the
boogie
woogie
rag
Он
достает
буги-вуги-тряпку.
The
Chattanoogie
shoe-shine
boy
Чаттануги
обуви-блеск
мальчик.
He
charges
you
a
nickel
just
to
shine
one
shoe
Он
берет
с
тебя
монетку,
чтобы
засиять
один
ботинок.
He
makes
the
oldest
kind
o'
leather
look
like
new
Он
делает
самый
старый
вид
кожи
похожим
на
новый.
You
feel
as
though
you
wanna
dance
when
he
gets
through
Тебе
кажется,
что
ты
хочешь
танцевать,
когда
он
пройдет.
He′s
a
great
big
bundle
o′
joy,
Он
- большая
кучка
радости.
He
pops
the
boogie
woogie
rag
Он
достает
буги-вуги-тряпку.
The
Chattanoogie
shoe-shine
boy
Чаттануги
обуви-блеск
мальчик.
It's
a
wonder
that
the
rag
don′t
tear.
Удивительно,
что
тряпка
не
рвется.
The
way
he
makes
it
pop
То,
как
он
делает
это
поп-музыка.
You
ought
to
see
him
fan
the
air
Ты
должен
увидеть,
как
он
разливает
воздух.
With
his
hoppity-hippity-hippity-hoppity-hoppity-hippity-hop
С
его
хоппити-хиппити-хиппити-хиппити-хоп-хоп-хоп
He
opens
up
for
business
when
the
clock
strikes
nine
Он
открывает
бизнес,
когда
часы
бьют
девять.
He
likes
to
get
up
early
when
they're
feelin′
fine
Он
любит
рано
вставать,
когда
им
хорошо.
Everybody
gets
a
little
rise
'n
shine,
Каждый
получает
маленькое
восхождение
и
сияние,
With
the
great
big
bundle
o′
joy
С
большой
большой
связкой
радости.
He
pops
the
boogie
woogie
rag
Он
достает
буги-вуги-тряпку.
The
Chattanoogie
shoe-shine
boy
Чаттануги
обуви-блеск
мальчик.
It's
a
wonder
that
the
rag
don't
tear,
the
way
he
makes
it
pop
Неудивительно,
что
тряпка
не
рвется
так,
как
он
это
делает.
Just
listen
to
h
Просто
послушай
ч
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STAPP JACK, STONE HARRY
Attention! Feel free to leave feedback.