Lyrics and translation Bing Crosby - I Heard The Bells On Christmas Day
(Ringing
bells,
Christmas
day)
(Звон
колоколов,
Рождество)
Joy
to
the
world
the
Lord
is
come
Радость
миру
Господь
пришел
Let
Earth
receive
her
King
Пусть
земля
примет
своего
короля.
I
heard
the
bells
on
Christmas
day
Я
слышал
звон
колоколов
на
Рождество.
Their
old
familiar
carols
play
Играют
их
старые
знакомые
песни.
And
wide
and
sweet,
the
words
repeat
И
широко
и
сладко
повторяются
слова.
Of
peace
on
earth,
good
will
to
men
(good
will
to
men)
Мира
на
земле,
доброй
воли
к
людям
(доброй
воли
к
людям)
I
thought
as
now
this
day
had
come
Я
думал,
что
этот
день
настал.
The
belfries
of
all
Christendom
Колокольни
всего
христианского
мира
Had
rung
so
long,
the
unbroken
song
Так
долго
звенела
эта
несломленная
песня.
Of
peace
on
Earth,
good
will
to
men
Мира
на
Земле,
доброй
воли
к
людям.
(Peace
on
Earth,
good
will
to
men)
(Мир
на
Земле,
добрая
воля
к
людям)
And
in
despair
I
bowed
my
head
И
в
отчаянии
я
склонил
голову.
"There
is
no
peace
on
earth,"
I
said
"Нет
мира
на
земле",
- сказал
Я,
For
hate
is
strong
and
morks
the
song
ибо
ненависть
сильна
и
поет
песню.
Of
peace
on
Earth,
good
will
to
me
(good
will
to
men)
Мира
на
Земле,
доброй
воли
ко
мне
(доброй
воли
к
людям).
Then
pealed
the
bells
more
loud
and
deep
Затем
колокола
зазвонили
громче
и
глубже.
God
is
not
dead
nor
doth
He
sleep
Бог
не
умер
и
не
спит.
The
wrong
shall
fail,
the
right
prevail
Неправое
потерпит
поражение,
правое
восторжествует.
With
peace
on
Earth,
good
will
to
men
С
миром
на
Земле,
доброй
волей
к
людям.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Marks
Attention! Feel free to leave feedback.