Lyrics and translation Bing Crosby - It's Beginning To Look a Lot Like Christmas (Remastered)
It's
beginning
to
look
a
lot
like
Christmas
Это
начинает
походить
на
Рождество.
Everywhere
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел
Take
a
look
in
the
five
and
ten
glistening
once
again
Взгляни
еще
раз
на
сверкающие
пять
и
десять.
With
candy
canes
and
silver
lanes
aglow
С
карамельными
тросточками
и
сверкающими
серебряными
дорожками.
It's
beginning
to
look
a
lot
like
Christmas
Это
начинает
походить
на
Рождество.
Toys
in
every
store
Игрушки
в
каждом
магазине
But
the
prettiest
sight
to
see
is
the
holly
that
will
be
Но
самое
прекрасное
зрелище-это
падуб,
который
будет
...
On
your
own
front
door
На
твоей
собственной
входной
двери.
A
pair
of
Hop
along
boots
and
a
pistol
that
shoots
Пара
сапог
для
прыжков
и
пистолет,
который
стреляет.
Is
the
wish
of
Barney
and
Ben
Это
желание
Барни
и
Бена.
Dolls
that
will
talk
and
will
go
for
a
walk
Куклы,
которые
будут
говорить
и
ходить
на
прогулку.
Is
the
hope
of
Janice
and
Jen
Это
надежда
Дженис
и
Джен.
And
Mom
and
Dad
can
hardly
wait
for
school
to
start
again
И
мама
с
папой
не
могут
дождаться,
когда
снова
начнется
школа.
(It's
beginning
to
look
a
lot
like
Christmas)
(Это
начинает
сильно
походить
на
Рождество)
(Everywhere
you
go)
(Куда
бы
ты
ни
пошел)
There's
a
tree
in
the
Grand
Hotel,
one
in
the
park
as
well
В
Гранд-Отеле
есть
дерево,
и
еще
одно
в
парке.
The
sturdy
kind
that
doesn't
mind
the
snow
Крепкий
такой,
который
не
против
снега.
(It's
beginning
to
look
a
lot
like
Christmas)
(Это
начинает
сильно
походить
на
Рождество)
Soon
the
bells
will
start
Скоро
зазвонят
колокола.
And
the
thing
that
will
make
them
ring
И
то,
что
заставит
их
звенеть.
Is
the
carol
that
you
sing
right
within
your
heart
Это
песня,
которую
ты
поешь
прямо
в
своем
сердце?
It's
beginning
to
look
a
lot
like
Christmas
Это
начинает
походить
на
Рождество.
Toys
in
every
store
Игрушки
в
каждом
магазине
But
the
prettiest
sight
to
see
is
the
holly
that
will
be
Но
самое
прекрасное
зрелище-это
падуб,
который
будет
...
On
your
own
front
door
На
твоей
собственной
входной
двери.
Sure
it's
Christmas
once
more
Конечно,
это
снова
Рождество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willson Meredith
Attention! Feel free to leave feedback.