Lyrics and translation Bing Crosby - It's Beginning to Look Like Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Beginning to Look Like Christmas
Рождество уже близко
It's
beginning
to
look
a
lot
like
Christmas
Рождество
уже
близко,
милая,
Everywhere
you
go
Куда
ни
глянь,
Take
a
look
in
the
five
and
ten
Загляни
в
любой
магазин,
Glistening
once
again
Они
опять
блестят,
With
candy
canes
and
silver
lanes
aglow
Леденцами,
серебряным
дождиком
сияют.
It's
beginning
to
look
a
lot
like
Christmas
Рождество
уже
близко,
милая,
Toys
in
every
store
Игрушки
в
каждом
магазине,
But
the
prettiest
sight
to
see
Но
прекраснейшая
картина,
Is
the
holly
that
will
be
Это
остролист,
что
будет
висеть
On
your
own
front
door
На
нашей
входной
двери.
A
pair
of
hop-along
boots
and
a
pistol
that
shoots
Пара
ковбойских
сапог
и
пистолет,
Is
the
wish
of
Barney
and
Ben
Вот
чего
хотят
Барни
и
Бен,
Dolls
that
will
talk
and
will
go
for
a
walk
Куклы,
что
говорят
и
гуляют,
Is
the
hope
of
Janice
and
Jen
Мечтают
получить
Дженис
и
Джен,
And
mom
and
dad
can
hardly
wait
А
мама
с
папой
дождаться
не
могут,
For
school
to
start
again
Когда
снова
начнутся
уроки.
It's
beginning
to
look
a
lot
like
Christmas
Рождество
уже
близко,
милая,
Everywhere
you
go
Куда
ни
глянь,
There's
a
tree
in
the
Grand
Hotel
Ёлка
в
Гранд
Отеле
стоит,
One
in
the
park
as
well
И
в
парке
тоже,
The
sturdy
kind
that
doesn't
mind
the
snow
Крепкая,
которой
снег
нипочём.
It's
beginning
to
look
a
lot
like
Christmas
Рождество
уже
близко,
милая,
Soon
the
bells
will
start
Скоро
зазвонят
колокола,
And
the
thing
that
will
make
them
ring
А
зазвучат
они
от
песни,
Is
the
carol
that
you
sing
Что
ты
споёшь,
Right
within
your
heart
От
всего
сердца.
It's
beginning
to
look
a
lot
like
Christmas
Рождество
уже
близко,
милая,
Toys
in
every
store
Игрушки
в
каждом
магазине,
But
the
prettiest
sight
to
see
Но
прекраснейшая
картина,
Is
the
holly
that
will
be
Это
остролист,
что
будет
висеть
On
your
own
front
door
На
нашей
входной
двери.
Sure,
it's
Christmas
once
more
Да,
Рождество
снова
с
нами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLSON MEREDITH, WILLSON MEREDITH
Attention! Feel free to leave feedback.