Lyrics and translation Bing Crosby - No Time At All - Out Take
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Time At All - Out Take
Совсем Немного Времени - Дубль
When
you
are
as
old
as
I
my
friend
Когда
ты
станешь
такой
же
старой,
как
я,
моя
дорогая,
Very
few
of
us
are
Очень
немногие
из
нас
доживают,
You
will
ruefully
wonder
why
my
friend
Ты
с
грустью
задумаешься,
почему,
моя
дорогая,
Memories
seem
so
far
Воспоминания
кажутся
такими
далекими.
You
may
squander
away
or
sequester
Ты
можешь
растратить
или
спрятать
A
drop
of
a
precious
year
Каплю
драгоценного
года,
For
when
your
best
days
are
yester
Ибо
когда
твои
лучшие
дни
остались
позади,
The
rest
are
twice
as
dear
Остальные
вдвойне
дороже.
What
good
is
a
field
Что
толку
в
поле
On
a
fine
summer
night
Прекрасной
летней
ночью,
If
you
sit
all
alone
with
the
weeds
Если
ты
сидишь
одна
среди
сорняков,
Or
a
succulent
pear
Или
в
сочной
груше,
If
with
each
bite
you
take
Если
с
каждым
кусочком,
You
spit
out
a
tooth
with
the
seeds
Ты
выплевываешь
зуб
вместе
с
семечками.
Before
it's
too
late
Прежде
чем
станет
слишком
поздно,
Stop
trying
to
wait
for
fortune
Перестань
ждать
удачи
And
fake
you're
secure
of
И
притворяться,
что
ты
уверена
в
ней,
For
there's
one
thing
to
be
sure
of,
mate
Ведь
есть
одна
вещь,
в
которой
можно
быть
уверенным,
милая,
There
ain't
nothing
to
be
sure
of
Нет
ничего,
в
чем
можно
быть
уверенным.
Oh!
It's
time
to
start
living
О!
Пора
начать
жить,
Time
to
take
a
little
Пора
взять
немного
From
the
world
we're
given
От
мира,
который
нам
дан,
Time
to
take
time
Пора
найти
время,
For
Spring
will
turn
to
Fall
Ведь
весна
превратится
в
осень
In
just
no
time
at
all
Совсем
скоро.
So
when
the
drearies
do
attack
Поэтому,
когда
нападает
хандра,
Or
a
siege
of
the
sads
begins
Или
начинается
осада
печали,
I
throw
these
regal
shoulders
back
Я
откидываю
эти
царственные
плечи
назад
And
I
lift
these
double
chins
И
поднимаю
эти
двойные
подбородки.
Now
here
is
a
secret
I
never
have
told
Вот
секрет,
который
я
никогда
не
рассказывал,
Maybe
you'll
understand
why
Может
быть,
ты
поймешь,
почему,
I
believe
if
I
refuse
to
grow
old
Я
верю,
что
если
я
откажусь
стареть,
I
can
be
young
'til
I
die
Я
смогу
быть
молодым
до
самой
смерти.
Now
I've
had
my
fears
У
меня
были
свои
страхи
And
seventy
years
И
семьдесят
лет
I've
had
troubles
and
tears
by
the
score
У
меня
были
проблемы
и
слезы
без
счета,
But
the
only
thing
I'd
trade
them
for
Но
единственное,
на
что
я
бы
их
променял,
Is
seventy
more
Это
еще
семьдесят,
Seventy
more
Еще
семьдесят.
Oh!
There's
time
to
keep
living
О!
Есть
время
продолжать
жить,
Time
to
keep
on
taking
Время
продолжать
брать
From
the
world
we're
given
От
мира,
который
нам
дан,
Time
to
take
time
Время
найти
время,
For
Spring
will
turn
to
Fall
Ведь
весна
превратится
в
осень
In
just
no
time
at
all
Совсем
скоро.
Oh!
There's
time
to
keep
living
О!
Есть
время
продолжать
жить,
Time
to
keep
on
taking
Время
продолжать
брать
From
the
world
we're
given
От
мира,
который
нам
дан,
Time
to
take
time
Время
найти
время,
For
Spring
will
turn
to
Fall
Ведь
весна
превратится
в
осень
In
just
no
time
at
all
Совсем
скоро.
Well
I
ran
out
of
wind
there
Что
ж,
у
меня
кончилось
дыхание,
(It's
okay
Bing,
we'll
come
and
help
you
with
a
tank)
(Все
в
порядке,
Бинг,
мы
придем
и
поможем
тебе
с
баллоном)
I'll
make
one
more
if
you
want,
so
you
have
a
selection
Я
сделаю
еще
один
дубль,
если
хотите,
чтобы
у
вас
был
выбор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schwartz Stephen Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.