Lyrics and translation Bing Crosby - Sleigh Ride in July
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleigh Ride in July
Зимняя прогулка в июле
This
is
not
Sleigh
Ride
in
July;
this
is
Sleigh
Ride!
Это
не
зимняя
прогулка
в
июле,
это
зимняя
прогулка!
Bing
Crosby/John
Scott
Trotter
Orchestra
Бинг
Кросби/Оркестр
Джона
Скотта
Троттера
Peaked
Billboard
position
#14
in
1944
Достигла
14
места
в
Billboard
в
1944
году
Just
hear
those
sleigh
bells
jingle-ing
Только
слышишь,
как
звенят
бубенцы
Ring
ting
tingle-ing
too
Дзинь-дзинь,
звенят
они
Come
on,
it's
lovely
weather
Давай,
чудесная
погода
For
a
sleigh
ride
together
with
you
Для
зимней
прогулки
с
тобой,
дорогая
Outside
the
snow
is
falling
За
окном
падает
снег
And
friends
are
calling
"You
Hoo"
И
друзья
зовут:
"Эй!"
Come
on,
it's
lovely
weather
Давай,
чудесная
погода
For
a
sleigh
ride
together
with
you
Для
зимней
прогулки
с
тобой,
дорогая
{Giddy-yap
giddy-yap
giddy-yap
let's
go}
{Но-о,
но-о,
но-о,
поехали}
Let's
look
at
the
snow
Давай
смотреть
на
снег
{We're
riding
in
a
wonderland
of
snow}
{Мы
едем
в
снежной
стране
чудес}
{Giddy-yap
giddy-yap
giddy-yap
it's
grand}
{Но-о,
но-о,
но-о,
как
здорово}
Just
holding
your
hand
Просто
держать
тебя
за
руку
(We're
gliding
along
with
the
song
of
a
wintry
fairy
land)
(Мы
скользим
вместе
с
песней
зимней
волшебной
страны)
Our
cheeks
are
nice
and
rosy
and
comfy
cozy
are
we
Наши
щеки
румяные,
и
нам
уютно
и
тепло
We're
snuggled
up
together
like
two
birds
of
a
feather
would
be
Мы
прижались
друг
к
другу,
словно
две
птицы
одного
пера
{Let's
take
the
road
before
us
and
sing
a
chorus
or
two}
{Давай
поедем
по
дороге
перед
нами
и
споем
куплет
или
два}
{Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you}
{Давай,
чудесная
погода
для
зимней
прогулки
с
тобой,
дорогая}
(There's
a
birthday
party
at
the
home
of
Farmer
Gray)
(У
фермера
Грея
дома
день
рождения)
(It'll
be
the
perfect
ending
of
a
perfect
day)
(Это
будет
идеальным
завершением
прекрасного
дня)
{We'll
be
singing
the
songs
we
love
to
sing
without
a
single
stop}
{Мы
будем
петь
песни,
которые
любим,
без
остановки}
(At
the
fireplace
while
we
watch
the
chestnuts)
(pop
(У
камина,
пока
смотрим,
как
каштаны)
(щелкают
Pop!
Pop!
Pop!)
Щелк!
Щелк!
Щелк!)
There's
a
happy
feeling
nothing
in
the
world
can
buy
Есть
счастливое
чувство,
которое
ни
за
что
не
купишь
When
they
pass
around
the
coffee
and
the
pumpkin
pie
Когда
разносят
кофе
и
тыквенный
пирог
{It'll
nearly
be
like
a
picture
print
by
Currier
and
Ives}
{Это
будет
почти
как
картинка
Курье
и
Айвса}
{These
wonderful
things
are
the
things
we
remember
all
through
our
lives}
{Эти
чудесные
вещи
- то,
что
мы
помним
всю
жизнь}
Just
hear
those
sleigh
bells
jingle-ing
Только
слышишь,
как
звенят
бубенцы
Ring
ting
tingle-ing
too
Дзинь-дзинь,
звенят
они
Come
on,
it's
lovely
weather
Давай,
чудесная
погода
For
a
sleigh
ride
together
with
you
Для
зимней
прогулки
с
тобой,
дорогая
{Let's
take
the
road
before
us
and
sing
a
chorus
or
two}
{Давай
поедем
по
дороге
перед
нами
и
споем
куплет
или
два}
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Давай,
чудесная
погода
для
зимней
прогулки
с
тобой,
дорогая
Whooo,
whoooo
there
now,
steady,
easy,
whooo,
everybody
out.
Тпру,
тпру,
потише,
спокойно,
тпру,
все
приехали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke
Attention! Feel free to leave feedback.