Bing Crosby - Sleigh Ride in July - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bing Crosby - Sleigh Ride in July




This is not Sleigh Ride in July; this is Sleigh Ride!
Это не поездка на санях в июле, это поездка на санях!
Bing Crosby/John Scott Trotter Orchestra
Оркестр Бинга Кросби/Джона Скотта Троттера
Peaked Billboard position #14 in 1944
Пиковая позиция Billboard №14 в 1944 году
Just hear those sleigh bells jingle-ing
Только послушайте, как звенят колокольчики на санях.
Ring ting tingle-ing too
Кольцо тоже покалывает, покалывает.
Come on, it′s lovely weather
Ну же, прекрасная погода!
For a sleigh ride together with you
Чтобы вместе с тобой прокатиться на санях
Outside the snow is falling
За окном падает снег.
And friends are calling "You Hoo"
И друзья зовут тебя"У-У-У".
Come on, it's lovely weather
Ну же, прекрасная погода!
For a sleigh ride together with you
Чтобы вместе с тобой прокатиться на санях
{Giddy-yap giddy-yap giddy-yap let′s go}
{Головокружение, головокружение, головокружение, поехали!}
Let's look at the snow
Давай посмотрим на снег.
{We're riding in a wonderland of snow}
{Мы едем по снежной стране чудес}
{Giddy-yap giddy-yap giddy-yap it′s grand}
{Головокружение, головокружение, головокружение, это великолепно}
Just holding your hand
Просто держу тебя за руку.
(We′re gliding along with the song of a wintry fairy land)
(Мы скользим вместе с песней зимней сказочной страны)
Our cheeks are nice and rosy and comfy cozy are we
Наши щеки хороши и румяны и нам удобно уютно не так ли
We're snuggled up together like two birds of a feather would be
Мы прижимаемся друг к другу, как две птицы одного полета.
{Let′s take the road before us and sing a chorus or two}
{Давай поедем по дороге перед нами и споем припев или два}
{Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you}
{давай, сегодня прекрасная погода для того, чтобы вместе прокатиться на санях}
(There′s a birthday party at the home of Farmer Gray)
доме фермера Грея вечеринка по случаю Дня рождения.)
(It'll be the perfect ending of a perfect day)
(Это будет идеальный конец идеального дня)
{We′ll be singing the songs we love to sing without a single stop}
{Мы будем петь песни, которые любим петь без единой остановки}
(At the fireplace while we watch the chestnuts) (pop
камина, пока мы смотрим на каштаны) (хлоп!
Pop! Pop! Pop!)
Хлоп! Хлоп! Хлоп!)
There's a happy feeling nothing in the world can buy
Это счастливое чувство, которое ничем в мире не купишь.
When they pass around the coffee and the pumpkin pie
Когда они передают друг другу кофе и тыквенный пирог ...
{It'll nearly be like a picture print by Currier and Ives}
{Это будет почти как гравюра Карье и Айвза}
{These wonderful things are the things we remember all through our lives}
{Эти чудесные вещи-то, что мы помним всю нашу жизнь}
Just hear those sleigh bells jingle-ing
Только послушайте, как звенят колокольчики на санях.
Ring ting tingle-ing too
Кольцо тоже покалывает, покалывает.
Come on, it′s lovely weather
Ну же, прекрасная погода!
For a sleigh ride together with you
Чтобы вместе с тобой прокатиться на санях
{Let′s take the road before us and sing a chorus or two}
{Давай поедем по дороге перед нами и споем припев или два}
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Давай, сегодня прекрасная погода для того, чтобы вместе прокатиться на санях
Whooo, whoooo there now, steady, easy, whooo, everybody out.
У-У-У, У-У-У, Ну же, спокойно, спокойно, у-у-у, все на выход.





Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke


Attention! Feel free to leave feedback.