Bing Crosby - Someone Stole Gabriel's Horn (with The Dorsey Brothers Orchestra) (78 RPM Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bing Crosby - Someone Stole Gabriel's Horn (with The Dorsey Brothers Orchestra) (78 RPM Version)




Someone Stole Gabriel's Horn (with The Dorsey Brothers Orchestra) (78 RPM Version)
Кто-то украл трубу Гавриила (с оркестром братьев Дорси) (версия 78 об/мин)
Stop this meetin′, gather 'round
Остановите эту встречу, соберись, милая,
Put those horns down on the ground
Положите эти трубы на землю,
Quiet down now, shut off them bells
Тише теперь, отключите эти колокола,
Who′s got that horn of Gabriel's?
У кого труба Гавриила?
Now Gabriel is mighty sore
Гавриил теперь очень сердит,
'Cause he can′t blow his horn no more
Потому что он больше не может трубить,
He′s gotta have a horn to play
Ему нужна труба, чтобы играть,
To make us awaken on the Judgment Day
Чтобы разбудить нас в Судный день.
You'll be comin′, you'll be goin′
Вы будете приходить, вы будете уходить,
You'll be waitin′ for that blowin'
Вы будете ждать этого звука,
But you'll all be left on Judgment Day
Но все вы останетесь в Судный день,
′Cause someone stole Gabriel′s horn
Потому что кто-то украл трубу Гавриила.
You'll be weepin′, you'll be gnashin′
Вы будете плакать, вы будете скрежетать зубами,
You'll be fightin′, you'll be clashin'
Вы будете драться, вы будете сталкиваться,
When the Lord steps down in front to say
Когда Господь выйдет вперед, чтобы сказать:
"Someone stole Gabriel′s horn!"
"Кто-то украл трубу Гавриила!"
Oh-oh-oh, Gabriel took so long to learn it
О-о-о, Гавриил так долго учился играть на ней,
Oh-oh-oh, won′t the finder please rerun it
О-о-о, не мог бы нашедший вернуть ее,
You'll he hoppin′ like a pigeon
Вы будете прыгать, как голубь,
You'll be shoutin′ sweet religion
Вы будете кричать о сладкой религии,
But you'll all be left on Judgment Day
Но все вы останетесь в Судный день,
Someone stole Gabriel′s horn
Кто-то украл трубу Гавриила.
Now I can't tell when you all play
Теперь я не могу сказать, когда вы все играете,
I'll have to find some other way
Мне придется найти другой способ,
If I heard that horn I′d know the tone
Если бы я услышал эту трубу, я бы узнал звук,
Let′s try each one of you alone
Давайте попробуем каждого из вас по отдельности.
Now if Mr. Gabe heard that, and I'm sure he did
Если мистер Гейб это услышал, а я уверен, что услышал,
He′s gonna be glad his horn was hid
Он будет рад, что его труба была спрятана.
He's gettin′ old and his eyes are dim
Он стареет, и его глаза тускнеют,
So he'll probably hire you to play for him
Так что он, вероятно, наймет тебя играть для него.





Writer(s): Ned Washington, Irving Mills, Edgar J. Hayes


Attention! Feel free to leave feedback.