Bing Crosby - The Object Of My Affection - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bing Crosby - The Object Of My Affection




The object of my affection can change my complexion from white to rosy red
Объект моей любви может изменить цвет моего лица с белого на розово-красный.
Anytime she holds my hand, tells me that she′s mine
Каждый раз, когда она берет меня за руку, она говорит мне, что она моя.
There are many girls who can thrill me and some who can fill me with
Есть много девушек, которые могут взволновать меня, и некоторые, которые могут наполнить меня ...
Dreams of happiness
Мечты о счастье
But I know I'll never rest until she says she′s mine
Но я знаю, что никогда не успокоюсь, пока она не скажет, что она моя.
I'm not afraid she'll leave me cause she′s not the kind who′ll be unfair
Я не боюсь, что она бросит меня, потому что она не из тех, кто будет несправедлив.
But instead I trust her implicitly
Но вместо этого я доверяю ей безоговорочно.
She can go where she wants and go do what she wants, I don't care
Она может идти, куда хочет, и делать, что хочет, мне все равно.
The object of my affection can change my complexion from white to rosy red
Объект моей любви может изменить цвет моего лица с белого на розово-красный.
Anytime she holds my hand and tells me that she′s mine
Каждый раз, когда она берет меня за руку и говорит, что она моя.
There are many girls who can thrill me and some who can fill me with
Есть много девушек, которые могут взволновать меня, и некоторые, которые могут наполнить меня ...
Dreams of happiness
Мечты о счастье
But I know I'll never rest until she says she′s mine
Но я знаю, что никогда не успокоюсь, пока она не скажет, что она моя.
I'm not afraid she′ll leave me cause she's not the kind who'll be unfair
Я не боюсь, что она бросит меня, потому что она не из тех, кто будет несправедлив.
But instead I trust her implicitly
Но вместо этого я доверяю ей безоговорочно.
She can go where she wants and go do what she wants, I don′t care
Она может идти, куда хочет, и делать, что хочет, мне все равно.
The object of my affection can change my complexion from white to rosy red
Объект моей любви может изменить цвет моего лица с белого на розово-красный.
Anytime she holds my hand and tells me that she′s mine
Каждый раз, когда она берет меня за руку и говорит, что она моя.





Writer(s): P. Tomlin, C. Poe, J. Grier


Attention! Feel free to leave feedback.