Lyrics and translation Bing Crosby - When The Midnight Choo Choo Leaves For Alabam'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
had
a
mighty
busy
day
У
меня
был
очень
напряженный
день.
I've
had
to
pack
my
things
away
Я
должен
был
упаковать
свои
вещи.
Now
I'm
going
to
give
the
landlord
back
his
key
Теперь
я
собираюсь
вернуть
хозяину
его
ключ.
That
opened
up
my
dreary
flat
Это
открыло
мою
тоскливую
квартиру.
Where
many
weary
nights
I
sat
Где
много
утомленных
ночей
я
сидел.
Thinking
of
the
folks
down
home
who
think
of
me
Думаю
о
тех,
кто
думает
обо
мне.
You
can
bet
you'll
find
me
singing
happily
Держу
пари,
ты
найдешь,
что
я
пою
счастливо.
When
the
midnight
choo-choo
leaves
for
Alabam'
Когда
полуночный
чух-чух
уходит
за
Алабамом.
I'll
be
right
there
Я
буду
здесь.
I've
got
my
fare
У
меня
есть
билет.
When
I
see
that
rusty-haired
conductor-man
Когда
я
вижу
этого
ржавого
проводника.
I'll
grab
him
by
the
collar
Я
возьму
его
за
воротничок.
And
I'll
holler
И
я
буду
кричать.
"Alabam'!
Alabam'!"
"Алабам!
Алабам!"
That's
where
you
stop
your
train
- вот
где
ты
останавливаешь
свой
поезд.
That
brings
me
back
again
Это
возвращает
меня
обратно.
Down
home
where
I'll
remain
Вниз
домой,
где
я
останусь.
Where
my
honey-lamb
am
Там,
где
моя
милая
овечка,
I
will
be
right
there
with
bells
я
буду
рядом
с
колокольчиками.
When
that
old
conductor
yells
Когда
тот
старый
проводник
кричит
...
"All
aboard!
All
aboard
"Все
на
борт!
все
на
борт!
All
aboard
for
Alabam'"
Все
на
борт
ради
Алабама".
The
minute
that
I
reach
the
place
В
ту
минуту,
когда
я
доберусь
до
места.
I'm
goin'
to
overfeed
my
face
Я
собираюсь
накормить
свое
лицо.
'Cause
I
haven't
had
a
good
meal
since
the
day
Потому
что
с
самого
дня
у
меня
не
было
хорошей
еды.
I'm
goin'
to
kiss
my
Pa
and
Ma
Я
собираюсь
поцеловать
своих
папу
и
маму.
A
dozen
times
for
ev'ry
star
Дюжина
раз
за
каждую
звезду.
Shining
over
Alabama's
new
mown
hay
Сияет
над
Алабамской
новой
косилкой.
I'll
be
glad
enough
to
throw
myself
away
Я
буду
достаточно
рад,
чтобы
бросить
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): IRVING BERLIN
Attention! Feel free to leave feedback.