Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fine Romance
Тот еще романчик
A
fine
romance
with
no
kisses
Тот
еще
романчик,
и
ни
одного
поцелуя
A
fine
romance,
my
friend,
this
is
Тот
еще
романчик,
скажу
я
тебе,
подруга
We
should
be
like
a
couple
of
hot
tomatoes
Мы
должны
быть
как
пара
пылких
помидоров
(To-mah-toes,
dear)
(По-ми-дор-чи-ки,
дорогая)
But
you're
as
cold
as
yesterday's
mashed
po-tah-toes
А
ты
холодна,
как
вчерашнее
кар-то-фель-но-е
пюре
A
fine
romance
you
won't
nestle
Тот
еще
романчик,
ты
и
не
прижмешься
A
fine
romance
you
won't
even
wrestle
Тот
еще
романчик,
ты
даже
не
поборешься
игриво
You've
never
mussed
the
crease
in
my
blue
serge
pants
Ты
ни
разу
не
помяла
складку
на
моих
синих
саржевых
брюках
You
never
take
a
chance,
this
is
a
fine
romance
Ты
никогда
не
рискуешь,
вот
такой
у
нас
романчик
A
fine
romance,
my
good
fellow
Тот
еще
романчик,
моя
хорошая
You
take
romance,
I'll
take
Jello
Ты
выбирай
романтику,
а
я
возьму
желе
You're
calmer
than
the
seals
in
the
Arctic
Ocean
Ты
спокойнее
тюленей
в
Северном
Ледовитом
океане
At
least
they
flap
their
fins
to
express
emotion
Те
хоть
ластами
машут,
чтобы
выразить
чувства
A
fine
romance,
my
dear
Duchess
Тот
еще
романчик,
моя
дорогая
Герцогиня
Two
old
fogies,
we
really
need
crutches
Мы
с
тобой
два
старых
ворчуна,
нам
точно
нужны
костыли
You're
just
as
hard
to
land
as
the
Ile
de
France
Тебя
так
же
трудно
заполучить,
как
лайнер
"Иль
де
Франс"
I
haven't
got
a
chance
У
меня
нет
ни
шанса
This
is
a
fine
romance
Вот
такой
у
нас
романчик
A
fine
romance,
my
good
woman
Тот
еще
романчик,
женщина
моя
My
strong,
aged
in
the
wood
woman
Моя
сильная,
выдержанная,
как
коньяк,
женщина
You
never
give
those
orchids
I
send
a
glance
Ты
даже
не
взглянешь
на
те
орхидеи,
что
я
посылаю
They're
just
like
cactus
plants
Они
для
тебя
— что
кактусы
This
is
a
fine
romance
Вот
такой
у
нас
романчик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorothy Fields, Jerome Kern
Attention! Feel free to leave feedback.