Lyrics and translation Binomio de Oro feat. Jesús Manuel - Nuestra Separación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestra Separación
Наше расставание
Es
muy
tarde
y
nada
ganas
con
llorar
Уже
поздно,
и
слезами
делу
не
поможешь.
Destruiste
el
cielo
aquel
que
te
ofrecí
Ты
разрушила
небо,
которое
я
тебе
предлагал.
Convertiste
en
un
infierno
nuestro
nido
Ты
превратила
наше
гнездышко
в
ад,
Que,
despedazado,
el
viento
se
llevó
Который,
разбитый
вдребезги,
унес
ветер.
Y
recibiendo
golpes
que
la
vida
da
И,
получая
удары,
которые
преподносит
жизнь,
Con
mi
terco
corazón
detrás
de
ti
С
моим
упрямым
сердцем,
я
всё
ещё
бегу
за
тобой.
Con
la
frente
muy
en
alto,
aunque
abatido
С
высоко
поднятой
головой,
хоть
и
подавленный,
Trato
de
evitar
nuestra
separación
Я
пытаюсь
предотвратить
наше
расставание.
Si
no
lo
consigo,
¡qué
decepción!
Если
у
меня
не
получится,
какое
разочарование!
Tanto
haber
querido,
ese
fue
mi
error
Так
сильно
любить
— вот
моя
ошибка.
Pues
cuando
uno
quiere,
donde
más
le
duele
Ведь
когда
любишь,
там,
где
больше
всего
болит,
Si
no
lo
consigo,
¡qué
decepción!
Если
у
меня
не
получится,
какое
разочарование!
Tanto
haber
querido,
ese
fue
mi
error
Так
сильно
любить
— вот
моя
ошибка.
Pues
cuando
uno
quiere,
donde
más
le
duele
Ведь
когда
любишь,
там,
где
больше
всего
болит,
Y
el
camino
del
amor
А
дорога
любви
Tiene
rosas,
tiene
espinas
Усыпана
розами
и
шипами.
Y
el
camino
del
amor
А
дорога
любви
Tiene
rosas,
tiene
espinas
Усыпана
розами
и
шипами.
¡Con
todo
el
corazón!
От
всего
сердца!
Si
lo
que
grita
tu
llanto
es
la
verdad
Если
то,
о
чем
кричит
твой
плач,
— правда,
Y
si
es
cierto
lo
que
yo
en
tus
ojos
vi
И
если
правда
то,
что
я
увидел
в
твоих
глазах,
Abriría
por
ti
las
puertas
de
mi
alma
Я
бы
открыл
для
тебя
двери
своей
души,
Para
que
juntos
volvamos
a
soñar
Чтобы
мы
вместе
снова
мечтали.
Los
malos
momentos
quedarían
atrás
Плохие
моменты
остались
бы
позади,
Y
aún
nos
queda
mucha
vida
por
vivir
И
нам
еще
много
предстоит
прожить.
Dame
un
poco
y
yo
doy
todo
lo
que
falta
Дай
мне
немного,
и
я
отдам
все,
что
нужно,
Para
así
lograr
nuestra
felicidad
Чтобы
достичь
нашего
счастья.
Si
no
lo
consigo,
¡qué
decepción!
Если
у
меня
не
получится,
какое
разочарование!
Tanto
haber
querido,
ese
fue
mi
error
Так
сильно
любить
— вот
моя
ошибка.
Pues
cuando
uno
quiere,
donde
más
le
duele
Ведь
когда
любишь,
там,
где
больше
всего
болит,
Si
no
lo
consigo,
¡qué
decepción!
Если
у
меня
не
получится,
какое
разочарование!
Tanto
haber
querido,
ese
fue
mi
error
Так
сильно
любить
— вот
моя
ошибка.
Pues
cuando
uno
quiere,
donde
más
le
duele
Ведь
когда
любишь,
там,
где
больше
всего
болит,
Y
el
camino
del
amor
А
дорога
любви
Tiene
rosas,
tiene
espinas
Усыпана
розами
и
шипами.
Y
el
camino
del
amor
А
дорога
любви
Tiene
rosas,
tiene
espinas
Усыпана
розами
и
шипами.
Y
el
camino
del
amor
А
дорога
любви
Tiene
rosas,
tiene
espinas
Усыпана
розами
и
шипами.
Y
el
camino
del
amor
А
дорога
любви
Tiene
rosas,
tiene
espinas
Усыпана
розами
и
шипами.
Y
el
camino
del
amor
А
дорога
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Meneses
Attention! Feel free to leave feedback.