Lyrics and translation Binomio De Oro De America - Amigo el Corazon
Amigo el Corazon
Мой друг, Сердце
Mi
amigo
el
corazón
¡Qué
compañero
fiel!
Мой
друг,
Сердце,
какой
же
ты
верный
спутник!
Es
mi
alegría
de
noche
y
día
Моя
радость
ночью
и
днём
Yo
sin
él
¿Qué
sería?
Что
бы
я
был
без
тебя?
A
veces
uno
no
debe
confiarse
Иногда
не
стоит
доверять
De
todo
aquel
que
dice
ser
amigo
Тому,
кто
называет
себя
другом
Lo
digo,
por
algo
que
a
mí
me
sucedió
Говорю
это,
потому
что
кое-что
случилось
со
мной
Yo
me
encontraba
con
la
que
más
quiero
Я
был
с
той,
которую
люблю
больше
всех
Planeaba
cosas
para
un
buen
futuro
Мы
планировали
наше
будущее
Pues
obviamente
hablábamos
de
nuestro
amor
Конечно
же,
мы
говорили
о
нашей
любви
Ella
gritaba
con
amor,
que
me
amaba
y
me
quería
Она
кричала
сквозь
свою
любовь,
что
любит
и
желает
меня
Y
yo
le
dije
con
temor:
И
я
сказал
ей
с
тревогой:
- "No
hables
duro,
vida
mía"
- "Не
кричи
так
громко,
моя
жизнь"
En
ese
instante
salió
un
amigo
que
decía:
В
этот
момент
вышел
друг,
который
сказал:
- "Los
escuché
hablando
a
los
dos
- "Я
услышал,
как
вы
оба
разговариваете
- "Y
en
mí
pueden
confiar
toda
la
vida"
- "И
вы
можете
доверять
мне
всю
свою
жизнь"
Pero
yo
nunca
le
creí
Но
я
ему
так
и
не
поверил
Porque
en
su
ser
siempre
ha
existido
la
traición
Потому
что
в
нём
всегда
жила
предательство
Puedo
jurar
que
un
día
lo
oi...
Могу
поклясться,
что
однажды
я
услышал
его...
Diciendo
cosas
sin
motivo
y
sin
razón
Говорит
что-то
без
причины
и
без
смысла
Entonces
fue
cuando
aprendí
Именно
тогда
я
понял
Que
amigo
solo
hay
uno
y
es
el
corazón
Что
друг
только
один,
и
это
Сердце
Amigo
solo
hay
uno
y
se
llama
corazón,
le
dicen
corazón
Только
один
друг,
и
его
зовут
Сердце,
оно
зовётся
Сердцем
De
eso
yo
estoy
seguro,
así
he
vivido
yo,
así
he
crecido
yo
В
этом
я
уверен,
вот
как
я
жил,
вот
как
я
рос
A
él
nadie
puede
verlo
y
mucho
menos
sentirlo,
como
lo
siento
yo
Никто
его
не
видит
и
тем
более
не
чувствует,
как
я
Es
fácil
conocerlo,
él
habla
con
sus
latidos
y
se
llama
corazón-zón-zón-zón-zón
Его
легко
узнать,
он
говорит
своими
ударами,
и
его
зовут
Сердце-цок-цок-цок-цок-цок
Amigo
solo
hay
uno,
se
llama
corazón,
le
dicen
corazón
Только
один
друг,
его
зовут
Сердце,
оно
зовётся
Сердцем
De
eso
yo
estoy
seguro,
así
he
vivido
yo,
así
he
crecido
yo
В
этом
я
уверен,
вот
как
я
жил,
вот
как
я
рос
¡Escuchen
bien!
Слушай
внимательно!
Eran
bonitas
nuestra
relaciones
Наши
отношения
были
прекрасны
Todo
era
bello,
sin
complicaciones
Всё
было
замечательно,
без
всяких
сложностей
Una
pareja
que
se
amaba
con
pasión
Пара,
которая
любила
друг
друга
со
страстью
Son
tan
reales
los
presentimientos
y
de
eso
yo
tengo
conocimiento
Предчувствия
настолько
реальны,
и
я
это
знаю
Así
es
mi
vida,
así
es
mi
mundo,
así
soy
yo
Такова
моя
жизнь,
таков
мой
мир,
таков
я
Aquel
que
nos
escuchó
conversando
cierto
día
Тот,
кто
подслушал
наш
разговор
в
тот
день
No
sabe
nada
del
amor,
solo
conoce
la
hipocresía
Ничего
не
знает
о
любви,
он
знает
только
лицемерие
Mi
novia
y
yo
tendremos
que
llorar
Нам
с
моей
девушкой
придётся
плакать
Es
muy
difícil
escaparsele
al
dolor
Очень
трудно
избежать
боли
Un
paso
atrás
no
voy
a
dar
Я
не
сделаю
ни
шагу
назад
Yo
soy
valiente
y
estoy
hecho
de
valor
Я
храбр
и
полон
отваги
Con
ella
me
voy
a
casar
Я
женюсь
на
ней
Sobre
la
tierra,
contra
el
viento
y
frente
al
sol
На
земле,
против
ветра
и
навстречу
солнцу
De
algo
sí
estoy
seguro,
escucha
bien,
mi
amor,
lo
que
te
digo
yo
В
чём
я
уверен,
так
это
в
том,
что
ты
услышишь,
моя
любовь,
то,
что
я
тебе
говорю
Que
amigo
solo
hay
uno
y
se
llama
corazón,
le
dicen
corazón
Что
друг
только
один,
и
его
зовут
Сердце,
оно
зовётся
Сердцем
¡Lai-ra-rai-ra-ra!
Ляй-ра-ра-ра-ра!
¡Lai-ra-rai-ra-ra!
Ляй-ра-ра-ра-ра!
¡Lai-ra-rai-ra-ra!
Ляй-ра-ра-ра-ра!
¡La-la-la-lai-ra-ra!
Ла-ла-ла-ляй-ра-ра!
¡La-la-la-lai-ra-ra!
Ла-ла-ла-ляй-ра-ра!
¡Lai-ra-rai-ra-ra!
Ляй-ра-ра-ра-ра!
Amigo
solo
hay
uno
y
se
llama
corazón,
le
dicen
corazón
Только
один
друг,
и
его
зовут
Сердце,
оно
зовётся
Сердцем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Centeno Jean Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.