Binomio De Oro De America - Como Te Olvido - translation of the lyrics into German

Como Te Olvido - Binomio De Oro De Americatranslation in German




Como Te Olvido
Wie ich dich vergesse
Estamos frente a frente los dos y te confieso
Wir stehen uns gegenüber, wir beide, und ich gestehe dir
Que has hecho con mi vida lo que has querido
Dass du mit meinem Leben gemacht hast, was du wolltest
Te di todo lo que pude de y aún no me quieres
Ich gab dir alles, was ich von mir geben konnte, und du liebst mich immer noch nicht
Y ahora vengo a despedirme porque ya todo ha sido imposible
Und jetzt komme ich, um mich zu verabschieden, denn alles ist schon unmöglich gewesen
Pero déjame besarte una vez más, porque te adoro
Aber lass mich dich noch einmal küssen, denn ich bete dich an
Amor, no entendiste, mi vida, ya lo
Liebe, du hast es nicht verstanden, mein Leben, das weiß ich schon
Mi amor no te interesa, y es mejor
Meine Liebe interessiert dich nicht, und es ist besser so
Que por fin reconozca lo que soy
Dass ich endlich erkenne, was ich bin
Y me aleje de ti
Und mich von dir entferne
Amor, no entendiste, mi vida, ya lo
Liebe, du hast es nicht verstanden, mein Leben, das weiß ich schon
Mi amor no te interesa, y es mejor
Meine Liebe interessiert dich nicht, und es ist besser so
Que por fin reconozca lo que soy
Dass ich endlich erkenne, was ich bin
Y me aleje de ti
Und mich von dir entferne
Corazón, si querer no puedes
Herz, wenn du nicht lieben kannst
Corazón, por favor decilo
Herz, bitte sag es
Que al amor se le pasa el tiempo
Denn für die Liebe verrinnt die Zeit
Y no quiero quedarme solo en el camino
Und ich möchte nicht allein auf dem Weg zurückbleiben
Dime ya, por qué me da miedo
Sag mir schon, warum ich Angst davor habe
Quedar como el ave que quedó sin nido
Wie der Vogel zu bleiben, der ohne Nest blieb
¡Ay, corazón!, si te vas
Oh, Herz!, wenn du gehst
Enseñame cómo te olvido
Lehre mich, wie ich dich vergesse
¡Ay, corazón!, si te vas
Oh, Herz!, wenn du gehst
Enseñame cómo te olvido
Lehre mich, wie ich dich vergesse
Yo tenía el presentimiento de que cualquier día me olvidabas
Ich hatte die Vorahnung, dass du mich eines Tages vergessen würdest
Pero no le hice caso al corazón, eran ciegos mis pasos
Aber ich hörte nicht auf mein Herz, meine Schritte waren blind
Sólo hacía realidades tus deseos, sin pensar en mi suerte
Ich verwirklichte nur deine Wünsche, ohne an mein Schicksal zu denken
Y ahora voy a levantarme de mis ruinas, buscaré quien me quiera
Und jetzt werde ich mich aus meinen Ruinen erheben, ich werde jemanden suchen, der mich liebt
Te confieso que esto es duro para mí, porque te adoro
Ich gestehe dir, das ist hart für mich, denn ich bete dich an
Amor, voy a sacar las fuerzas de mi ser
Liebe, ich werde die Kräfte aus meinem Innersten holen
Para ver si te olvido con dolor
Um zu sehen, ob ich dich unter Schmerzen vergessen kann
Aprendí de la vida que el amor
Ich habe vom Leben gelernt, dass man um Liebe
No se debe rogar
Nicht betteln soll
Corazón, si querer no puedes
Herz, wenn du nicht lieben kannst
Corazón, por favor decilo
Herz, bitte sag es
Que al amor se le pasa el tiempo
Denn für die Liebe verrinnt die Zeit
Y no quiero quedarme solo en el camino
Und ich möchte nicht allein auf dem Weg zurückbleiben
Dime ya, por qué me da miedo
Sag mir schon, warum ich Angst davor habe
Quedar como el ave que quedó sin nido
Wie der Vogel zu bleiben, der ohne Nest blieb
¡Ay, corazón!, si te vas
Oh, Herz!, wenn du gehst
Enseñame cómo te olvido
Lehre mich, wie ich dich vergesse
¡Ay, corazón!, si te vas
Oh, Herz!, wenn du gehst
Enseñame cómo te olvido
Lehre mich, wie ich dich vergesse





Writer(s): Egurrola Hinojosa Luis Aniceto


Attention! Feel free to leave feedback.