Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazoncito Negro
Kleines schwarzes Herzchen
Di
corazoncito
negro
Sag,
kleines
schwarzes
Herzchen,
Lo
que
tú
hiciste
para
estar
conmigo
Was
du
getan
hast,
um
bei
mir
zu
sein.
Dime
porque
te
metiste
Sag
mir,
warum
du
dich
geschlichen
hast
En
este
pecho
que
está
adolorido
In
diese
Brust,
die
so
schmerzt.
Será
que
los
años
quieren
Vielleicht
wollen
die
Jahre,
Que
me
acompañes
tú
en
mi
camino
Dass
du
mich
auf
meinem
Weg
begleitest.
Será
que
los
dos
vivimos
Vielleicht
erleben
wir
beide
La
misma
historia
porque
estoy
contigo.
Dieselbe
Geschichte,
weil
ich
bei
dir
bin.
Corre,
corre
a
mi
por
favor
Lauf,
lauf
bitte
zu
mir,
Porque
mi
corazón,
ya
no
puede
sin
ti
Denn
mein
Herz
kann
nicht
mehr
ohne
dich.
Corre
mifa
negrita
de
amor
Lauf,
meine
geliebte
kleine
Schwarze,
Porque
yo
quiero
ser,
el
que
te
hace
feliz
(DOS
VECES)
Denn
ich
möchte
derjenige
sein,
der
dich
glücklich
macht
(ZWEIMAL).
Si
tú
viviste
un
pasado
que
te
lastimaba
Wenn
du
eine
Vergangenheit
erlebt
hast,
die
dich
verletzte,
Si
tu
ya
hoy
vives
un
presente
que
tu
no
esperabas
Wenn
du
heute
eine
Gegenwart
lebst,
die
du
nicht
erwartet
hast,
Hoy
yo
quiero
que
tu
solo
me
entregues
el
alma
Heute
möchte
ich,
dass
du
mir
nur
deine
Seele
gibst,
Para
darte
a
ti
mi
canción
Um
dir
mein
Lied
zu
geben.
Por
favor
escúchala
Bitte
hör
es
dir
an,
Que
me
quiero
enamorar
(DOS
VECES)
Denn
ich
möchte
mich
verlieben
(ZWEIMAL).
Corre,
corre
a
mi
por
favor
Lauf,
lauf
bitte
zu
mir,
Porque
mi
corazón,
ya
no
puede
sin
ti
Denn
mein
Herz
kann
nicht
mehr
ohne
dich.
Corre
mi
negrita
de
amor
Lauf,
meine
geliebte
kleine
Schwarze,
Porque
yo
quiero
ser,
el
que
te
hace
feliz
Denn
ich
möchte
derjenige
sein,
der
dich
glücklich
macht.
Sé
corazoncito
negro
Ich
weiß,
kleines
schwarzes
Herzchen,
Que
soy
capaz
de
volar
a
tu
lado
Dass
ich
fähig
bin,
an
deiner
Seite
zu
fliegen.
Y
aunque
se
que
estas
dolida
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
du
verletzt
bist,
Acepta
negra
estoy
enamorado
Akzeptiere,
meine
Schwarze,
ich
bin
verliebt.
Anoche
llegué
a
tu
casa
Gestern
Abend
kam
ich
zu
deinem
Haus,
Para
decirte
que
te
he
extrañado
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
vermisst
habe.
Noté
que
me
hacías
falta
Ich
bemerkte,
dass
du
mir
fehltest,
Yo
estaba
solo
y
abandonado
Ich
war
allein
und
verlassen.
Corre,
corre
a
mi
por
favor
Lauf,
lauf
bitte
zu
mir,
Porque
mi
corazón,
ya
no
puede
sin
ti
Denn
mein
Herz
kann
nicht
mehr
ohne
dich.
Corre
mi
negrita
de
amor
Lauf,
meine
geliebte
kleine
Schwarze,
Porque
yo
quiero
ser,
el
que
te
hace
feliz
(DOS
VECES)
Denn
ich
möchte
derjenige
sein,
der
dich
glücklich
macht
(ZWEIMAL).
Si
tú
viviste
un
pasado
que
te
lastimaba
Wenn
du
eine
Vergangenheit
erlebt
hast,
die
dich
verletzte,
Si
tu
ya
hoy
vives
un
presente
que
tu
no
esperabas
Wenn
du
heute
eine
Gegenwart
lebst,
die
du
nicht
erwartet
hast,
Hoy
yo
quiero
que
tu
solo
me
entregues
el
alma
Heute
möchte
ich,
dass
du
mir
nur
deine
Seele
gibst,
Para
darte
a
ti
mi
canción
Um
dir
mein
Lied
zu
geben.
Por
favor
escúchala
Bitte
hör
es
dir
an,
Que
me
quiero
enamorar
(DOS
VECES)
Denn
ich
möchte
mich
verlieben
(ZWEIMAL).
Corre,
corre
a
mi
por
favor
Lauf,
lauf
bitte
zu
mir,
Porque
mi
corazón,
ya
no
puede
sin
ti
Denn
mein
Herz
kann
nicht
mehr
ohne
dich.
Por
favor
escúchala
Bitte
hör
es
dir
an,
Que
me
quiero
enamorar
Denn
ich
möchte
mich
verlieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.