Binomio De Oro De America - Dime Como Te Olvido - translation of the lyrics into German




Dime Como Te Olvido
Sag mir, wie ich dich vergesse
Amor, llegaron dos luceros a mi balcón
Liebe, zwei Morgensterne kamen zu meinem Balkon
Preguntándome al oído: "¿por qué estás llorando?"
Fragten mich ins Ohr: "Warum weinst du?"
Respondí con la tristeza de mi corazón
Ich antwortete mit der Traurigkeit meines Herzens
Es por la mujer a quien yo más extraño
Es ist wegen der Frau, die ich am meisten vermisse
Y no si pueda yo volverla a ver
Und ich weiß nicht, ob ich sie wiedersehen kann
Y al mismo tiempo sus labios besar
Und gleichzeitig ihre Lippen küssen
Estando a su lado yo lo puedo hacer
Wenn ich an ihrer Seite bin, kann ich es tun
Pero me alejo y todo cambia, ¡qué pesar!
Aber ich entferne mich und alles ändert sich, welch ein Kummer!
Eres la luz que alumbra mi vida
Du bist das Licht, das mein Leben erhellt
Te pido no te vayas a apagar
Ich bitte dich, nicht zu erlöschen
Sabes que la distancia es nuestra amiga
Du weißt, dass die Entfernung unsere Freundin ist
Es quien nos enseñó a soportar
Sie ist es, die uns gelehrt hat, auszuharren
Tantas ganas de besos y caricias
So viel Sehnsucht nach Küssen und Zärtlichkeiten
Y cuando las fronteras a los dos nos limitan
Und wenn die Grenzen uns beide einschränken
Sí, yo soy tu sábana y mi almohadita
Ja, ich bin dein Laken und du mein Kissen
Dime, ¿cómo te olvido? (dime, ¿cómo te olvido?)
Sag mir, wie vergesse ich dich? (sag mir, wie vergesse ich dich?)
Dime, ¿cómo te dejo? (dime, ¿cómo te dejo?)
Sag mir, wie verlasse ich dich? (sag mir, wie verlasse ich dich?)
Si es con tu cariño, que y que yo, seremos eternos
Wenn es mit deiner Zuneigung ist, dass du und ich, wir ewig sein werden
Dime, ¿cómo te olvido? (dime, ¿cómo te olvido?)
Sag mir, wie vergesse ich dich? (sag mir, wie vergesse ich dich?)
Dime, ¿cómo te dejo? (dime, ¿cómo te dejo?)
Sag mir, wie verlasse ich dich? (sag mir, wie verlasse ich dich?)
Si es con tu cariño, que y que yo, seremos eternos
Wenn es mit deiner Zuneigung ist, dass du und ich, wir ewig sein werden
No si pueda yo volverte a ver
Ich weiß nicht, ob ich dich wiedersehen kann
Y al mismo tiempo tus labios besar
Und gleichzeitig deine Lippen küssen
Estando a tu lado yo lo puedo hacer
Wenn ich an deiner Seite bin, kann ich es tun
Pero me alejo y todo cambia, ¡qué pesar!
Aber ich entferne mich und alles ändert sich, welch ein Kummer!
Eres la luz que alumbra mi vida
Du bist das Licht, das mein Leben erhellt
Te pido, no te vayas a apagar
Ich bitte dich, nicht zu erlöschen
Sabes que la distancia es nuestra amiga
Du weißt, dass die Entfernung unsere Freundin ist
Es quien nos enseñó a soportar
Sie ist es, die uns gelehrt hat, auszuharren
Tantas ganas de besos y caricias
So viel Sehnsucht nach Küssen und Zärtlichkeiten
Y cuando las fronteras a los dos nos limitan
Und wenn die Grenzen uns beide einschränken
Sí, yo soy tu sábana y mi almohadita
Ja, ich bin dein Laken und du mein Kissen
Dime, ¿cómo te olvido? (dime, ¿cómo te olvido?)
Sag mir, wie vergesse ich dich? (sag mir, wie vergesse ich dich?)
Dime, ¿cómo te dejo? (dime, ¿cómo te dejo?)
Sag mir, wie verlasse ich dich? (sag mir, wie verlasse ich dich?)
Si es con tu cariño, que y que yo, seremos eternos
Wenn es mit deiner Zuneigung ist, dass du und ich, wir ewig sein werden
Dime, ¿cómo te olvido? (dime, ¿cómo te olvido?)
Sag mir, wie vergesse ich dich? (sag mir, wie vergesse ich dich?)
Dime, ¿cómo te dejo? (dime, ¿cómo te dejo?)
Sag mir, wie verlasse ich dich? (sag mir, wie verlasse ich dich?)
Si es con tu cariño, que y que yo, seremos eternos
Wenn es mit deiner Zuneigung ist, dass du und ich, wir ewig sein werden
Dime, ¿cómo te olvido?
Sag mir, wie vergesse ich dich?
Dime, ¿cómo te olvido?
Sag mir, wie vergesse ich dich?
Dime, ¿cómo te olvido?
Sag mir, wie vergesse ich dich?





Writer(s): Jean Carlos Centeno Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.