Lyrics and translation Binomio De Oro De America - Enamoradora
Ay,
¿tú
qué
andas
buscando?
(Enamoradora)
Что
ты
ищешь?
(Прелестница)
Quédate
tranquila
(enamoradora)
Успокойся
(прелестница)
Ya
hiciste
tu
vida
(enamoradora)
У
тебя
уже
есть
мужчина
(прелестница)
Con
tu
novio
al
lado
(enamoradora)
Твой
жених
рядом
(прелестница)
Qué
bella
mujer
Ты
прекрасная
женщина
Me
ha
subido
al
cielo
Ты
подняла
меня
на
небеса
Me
ha
bajado
a
tierra
Ты
опустила
меня
на
землю
No
sé
a
'ónde
quedé
Я
не
знаю,
где
я
Qué
bella
mujer
Ты
прекрасная
женщина
Me
ha
subido
al
cielo
Ты
подняла
меня
на
небеса
Me
ha
bajado
a
tierra
Ты
опустила
меня
на
землю
No
sé
a
'ónde
quedé
Я
не
знаю,
где
я
Ay,
ay,
ya
me
enamoré
Оу,
я
влюбился
Siempre
hay
que
aprender
pa'
no
tropezar
Всегда
нужно
учиться
на
ошибках
Yo
que
la
vi
un
día
y
me
enamoró
Я
увидел
ее
и
влюбился,
Y
yo
no
sabía
que
era
de
otro
amor
А
я
даже
не
знал,
что
она
любит
другого
Ay,
¿tú
qué
andas
buscando?
(Enamoradora)
Что
ты
ищешь?
(Прелестница)
Quédate
tranquila
(enamoradora)
Успокойся
(прелестница)
Ya
hiciste
tu
vida
(enamoradora)
У
тебя
уже
есть
мужчина
(прелестница)
Con
tu
novio
al
lado
(enamoradora)
Твой
жених
рядом
(прелестница)
Doctor
Augusto
Yepes
Cordo
Доктор
Аугусто
Йепес
Кордо
Pero
te
voy
a
demostrar
que
de
ti
yo
me
enamoré
Но
я
тебе
докажу,
что
я
влюбился
в
тебя
No
tengo
nada
que
buscar
porque
en
ti
todo
lo
encontré
Мне
нечего
искать,
потому
что
я
нашел
все
в
тебе
Pero
te
voy
a
demostrar
que
de
ti
yo
me
enamoré
Но
я
тебе
докажу,
что
я
влюбился
в
тебя
No
tengo
nada
que
buscar
porque
en
ti
todo
lo
encontré
Мне
нечего
искать,
потому
что
я
нашел
все
в
тебе
Así,
así
Вот
так,
вот
так
Así
te
gusta
a
ti
Так
тебе
нравится
Así,
así
Вот
так,
вот
так
Así
me
gusta
a
mí
Так
нравится
мне
Francia
Badul
y
Estela
Muñoz
Франсия
Бадул
и
Эстела
Муньос
¡Con
sabrosura!
Со
вкусом!
¡Uy,
uy,
uy!
Ух
ты,
ух
ты,
ух
ты!
Y
así
lo
baila
Gloria
Zucco
en
Cartagena,
¿o
no?
Ты
так
танцуешь
в
Картахене,
да,
Глория
Зуччо?
Edward
Acosta
Daza
y
el
Negrito
Pérez
Эдвард
Акоста
Даза
и
Негрито
Перес
Pa'
que
lo
gocen
Наслаждайтесь
¡Uy,
uy,
uy,
uy,
uy!
Ух
ты,
ух
ты,
ух
ты,
ух
ты,
ух
ты!
¡Ey,
ey,
ey,
ey,
ey!
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
¿Tú
qué
andas
buscando?
(Enamoradora)
Что
ты
ищешь?
(Прелестница)
Quédate
tranquila
(enamoradora)
Успокойся
(прелестница)
Ya
hiciste
tu
vida
(enamoradora)
У
тебя
уже
есть
мужчина
(прелестница)
Con
tu
novio
al
lado
(enamoradora)
Твой
жених
рядом
(прелестница)
Qué
bella
mujer
Ты
прекрасная
женщина
Me
ha
subido
al
cielo
Ты
подняла
меня
на
небеса
Me
ha
bajado
a
tierra
Ты
опустила
меня
на
землю
No
sé
a
'ónde
quedé
Я
не
знаю,
где
я
Qué
bella
mujer
Ты
прекрасная
женщина
Me
ha
subido
al
cielo
Ты
подняла
меня
на
небеса
Me
ha
bajado
a
tierra
Ты
опустила
меня
на
землю
No
sé
a
'ónde
quedé
Я
не
знаю,
где
я
Ay,
ay,
ya
me
enamoré
Оу,
я
влюбился
Siempre
hay
que
aprender
pa'
no
tropezar
Всегда
нужно
учиться
на
ошибках
Yo
que
la
vi
un
día
y
me
enamoró
Я
увидел
ее
и
влюбился,
Y
yo
no
sabía
que
era
de
otro
amor
А
я
даже
не
знал,
что
она
любит
другого
¿Tú
qué
andas
buscando?
(Enamoradora)
Что
ты
ищешь?
(Прелестница)
Quédate
tranquila
(enamoradora)
Успокойся
(прелестница)
Ya
hiciste
tu
vida
(enamoradora)
У
тебя
уже
есть
мужчина
(прелестница)
Con
tu
novio
al
lado
(enamoradora)
Твой
жених
рядом
(прелестница)
Baila,
baila,
Chino
Zureta
Танцуй,
танцуй,
Чино
Зурита
Pero
te
voy
a
demostrar
que
de
ti
yo
me
enamoré
Но
я
тебе
докажу,
что
я
влюбился
в
тебя
No
tengo
nada
que
buscar
porque
en
ti
todo
lo
encontré
Мне
нечего
искать,
потому
что
я
нашел
все
в
тебе
Pero
te
voy
a
demostrar
que
de
ti
yo
me
enamoré
Но
я
тебе
докажу,
что
я
влюбился
в
тебя
No
tengo
nada
que
buscar
porque
en
ti
todo
lo
encontré
Мне
нечего
искать,
потому
что
я
нашел
все
в
тебе
Así,
así
Вот
так,
вот
так
Así
te
gusta
a
ti
Так
тебе
нравится
Así,
así
Вот
так,
вот
так
Así
me
gusta
a
mí
Так
нравится
мне
Para
el
Churro
y
Richard
Murillo
en
Villanueva
Для
Чуро
и
Ричарда
Мурильо
в
Вильянуэве
Y
en
Medellín,
Alberto
Sarei
y
Carmelo
Palmieri
И
в
Медельине,
Альберто
Сарей
и
Кармело
Пальмери
Jesús
Aldo
Pinto,
Uriel
Erafo
Иисус
Альдо
Пинто,
Уриэль
Эрафо
Armando
Solano
y
Félix
Ojeda
"El
Con
Ceja"
Армандо
Солано
и
Феликс
Охеда
"Эль
Кон
Сеха"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orangel Maestre Socarras
Attention! Feel free to leave feedback.