Lyrics and translation Binomio De Oro De America - Enamoradora
Enamoradora
Очаровательница
¡Wepa,
wepa!
¡Wepa,
wepa!
(Ух
ты,
ух
ты!)
¡Sabrosura!
¡Sabrosura!
(Вкусненькая!)
Ay,
¿tú
qué
andas
buscando?
(Enamoradora)
Ай,
что
ты
ищешь?
(Очаровательница)
Quédate
tranquila
(enamoradora)
Успокойся
(очаровательница)
Ya
hiciste
tu
vida
(enamoradora)
Ты
уже
устроила
свою
жизнь
(очаровательница)
Con
tu
novio
al
lado
(enamoradora)
Со
своим
парнем
рядом
(очаровательница)
Qué
bella
mujer
Какая
красивая
женщина
Me
ha
subido
al
cielo
Подняла
меня
до
небес
Me
ha
bajado
a
tierra
Опустила
на
землю
No
sé
a
'ónde
quedé
Не
знаю,
где
я
оказался
Qué
bella
mujer
Какая
красивая
женщина
Me
ha
subido
al
cielo
Подняла
меня
до
небес
Me
ha
bajado
a
tierra
Опустила
на
землю
No
sé
a
'ónde
quedé
Не
знаю,
где
я
оказался
Ay,
ay,
ya
me
enamoré
Ай,
ай,
я
уже
влюбился
Siempre
hay
que
aprender
pa'
no
tropezar
Всегда
нужно
учиться,
чтобы
не
споткнуться
Yo
que
la
vi
un
día
y
me
enamoró
Я
увидел
тебя
однажды,
и
ты
меня
очаровала
Y
yo
no
sabía
que
era
de
otro
amor
А
я
не
знал,
что
ты
принадлежишь
другой
любви
Ay,
¿tú
qué
andas
buscando?
(Enamoradora)
Ай,
что
ты
ищешь?
(Очаровательница)
Quédate
tranquila
(enamoradora)
Успокойся
(очаровательница)
Ya
hiciste
tu
vida
(enamoradora)
Ты
уже
устроила
свою
жизнь
(очаровательница)
Con
tu
novio
al
lado
(enamoradora)
Со
своим
парнем
рядом
(очаровательница)
Doctor
Augusto
Yepes
Cordo
Доктор
Аугусто
Йепес
Кордо
Pero
te
voy
a
demostrar
que
de
ti
yo
me
enamoré
Но
я
тебе
докажу,
что
я
в
тебя
влюбился
No
tengo
nada
que
buscar
porque
en
ti
todo
lo
encontré
Мне
нечего
искать,
потому
что
в
тебе
я
нашел
всё
Pero
te
voy
a
demostrar
que
de
ti
yo
me
enamoré
Но
я
тебе
докажу,
что
я
в
тебя
влюбился
No
tengo
nada
que
buscar
porque
en
ti
todo
lo
encontré
Мне
нечего
искать,
потому
что
в
тебе
я
нашел
всё
Así
te
gusta
a
ti
Так
тебе
нравится
Así
me
gusta
a
mí
Так
нравится
мне
Francia
Badul
y
Estela
Muñoz
Франсия
Бадул
и
Эстела
Муньос
¡Con
sabrosura!
Со
вкусом!
Y
así
lo
baila
Gloria
Zucco
en
Cartagena,
¿o
no?
И
так
танцует
Глория
Зуко
в
Картахене,
не
так
ли?
Edward
Acosta
Daza
y
el
Negrito
Pérez
Эдвард
Акоста
Даса
и
Негрито
Перес
Pa'
que
lo
gocen
Чтобы
вы
наслаждались
¡Uy,
uy,
uy,
uy,
uy!
Уй,
уй,
уй,
уй,
уй!
¡Ey,
ey,
ey,
ey,
ey!
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
¿Tú
qué
andas
buscando?
(Enamoradora)
Что
ты
ищешь?
(Очаровательница)
Quédate
tranquila
(enamoradora)
Успокойся
(очаровательница)
Ya
hiciste
tu
vida
(enamoradora)
Ты
уже
устроила
свою
жизнь
(очаровательница)
Con
tu
novio
al
lado
(enamoradora)
Со
своим
парнем
рядом
(очаровательница)
Qué
bella
mujer
Какая
красивая
женщина
Me
ha
subido
al
cielo
Подняла
меня
до
небес
Me
ha
bajado
a
tierra
Опустила
на
землю
No
sé
a
'ónde
quedé
Не
знаю,
где
я
оказался
Qué
bella
mujer
Какая
красивая
женщина
Me
ha
subido
al
cielo
Подняла
меня
до
небес
Me
ha
bajado
a
tierra
Опустила
на
землю
No
sé
a
'ónde
quedé
Не
знаю,
где
я
оказался
Ay,
ay,
ya
me
enamoré
Ай,
ай,
я
уже
влюбился
Siempre
hay
que
aprender
pa'
no
tropezar
Всегда
нужно
учиться,
чтобы
не
споткнуться
Yo
que
la
vi
un
día
y
me
enamoró
Я
увидел
тебя
однажды,
и
ты
меня
очаровала
Y
yo
no
sabía
que
era
de
otro
amor
А
я
не
знал,
что
ты
принадлежишь
другой
любви
¿Tú
qué
andas
buscando?
(Enamoradora)
Что
ты
ищешь?
(Очаровательница)
Quédate
tranquila
(enamoradora)
Успокойся
(очаровательница)
Ya
hiciste
tu
vida
(enamoradora)
Ты
уже
устроила
свою
жизнь
(очаровательница)
Con
tu
novio
al
lado
(enamoradora)
Со
своим
парнем
рядом
(очаровательница)
Baila,
baila,
Chino
Zureta
Танцуй,
танцуй,
Чино
Зулета
Pero
te
voy
a
demostrar
que
de
ti
yo
me
enamoré
Но
я
тебе
докажу,
что
я
в
тебя
влюбился
No
tengo
nada
que
buscar
porque
en
ti
todo
lo
encontré
Мне
нечего
искать,
потому
что
в
тебе
я
нашел
всё
Pero
te
voy
a
demostrar
que
de
ti
yo
me
enamoré
Но
я
тебе
докажу,
что
я
в
тебя
влюбился
No
tengo
nada
que
buscar
porque
en
ti
todo
lo
encontré
Мне
нечего
искать,
потому
что
в
тебе
я
нашел
всё
Así
te
gusta
a
ti
Так
тебе
нравится
Así
me
gusta
a
mí
Так
нравится
мне
Para
el
Churro
y
Richard
Murillo
en
Villanueva
Для
Чуро
и
Ричарда
Мурильо
в
Вильянуэве
Y
en
Medellín,
Alberto
Sarei
y
Carmelo
Palmieri
И
в
Медельине,
Альберто
Сареи
и
Кармело
Пальмиери
Jesús
Aldo
Pinto,
Uriel
Erafo
Хесус
Альдо
Пинто,
Уриэль
Эрафо
Armando
Solano
y
Félix
Ojeda
"El
Con
Ceja"
Армандо
Солано
и
Феликс
Охеда
"Однобровый"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orangel Maestre Socarras
Attention! Feel free to leave feedback.