Binomio De Oro De America - La Sanjuanera - translation of the lyrics into German

La Sanjuanera - Binomio De Oro De Americatranslation in German




La Sanjuanera
Die Sanjuanera
Uh-upa
Uh-upa
Sabroso
Lecker
Así es como pica un coyo
So beißt ein Coyo
¿O no?
Oder nicht?
Está lastimado mi corazón
Mein Herz ist verletzt
Ay, porque no tiene quién lo quiera
Ay, denn es hat niemanden, der es liebt
Está lastimado mi corazón
Mein Herz ist verletzt
Ay, porque no tiene quién lo quiera
Ay, denn es hat niemanden, der es liebt
Y la culpable es una sanjuanera
Und die Schuldige ist eine Sanjuanera
Que yo me esté muriendo de pasión
Dass ich vor Leidenschaft sterbe
Y la culpable es una sanjuanera
Und die Schuldige ist eine Sanjuanera
Que yo me esté muriendo de pasión
Dass ich vor Leidenschaft sterbe
Y así, ¿quién no sufre?
Und so, wer leidet da nicht?
Ah
Ah
Ay, si ella me quisiera y me diera lo que le pido
Ay, wenn sie mich lieben würde und mir gäbe, worum ich bitte
Viviera complacido al lado de esa sanjuanera
Würde ich zufrieden an der Seite dieser Sanjuanera leben
Si ella me quisiera y me diera lo que le pido
Wenn sie mich lieben würde und mir gäbe, worum ich bitte
Viviera complacido al lado de esa sanjuanera
Würde ich zufrieden an der Seite dieser Sanjuanera leben
Opa
Opa
Pica, pica
Beißt, beißt
Toño Vergara Sureta
Toño Vergara Sureta
Fredy Pava y Alvarito Daza
Fredy Pava und Alvarito Daza
Pa' que lo gocen
Damit ihr es genießt
Ah-ay
Ah-ay
Tito Martínez y Joaquín Orozco
Tito Martínez und Joaquín Orozco
Ni yo, pues
Ich ja auch nicht
Edwin y Jorge Montiel
Edwin und Jorge Montiel
Nuestros amigos
Unsere Freunde
Y Milén Robles en Maicao
Und Milén Robles in Maicao
El nombre yo lo tengo reservado
Den Namen halte ich zurück
Ay, porque no si ella me quiere
Ay, denn ich weiß nicht, ob sie mich liebt
Solo yo lo tengo reservado
Ich allein halte ihn zurück
Ay, porque no si ella me quiere
Ay, denn ich weiß nicht, ob sie mich liebt
Pero lo que es que las mujeres
Aber was ich weiß, ist, dass die Frauen
Quieren al hombre, aunque lo estén negando
Den Mann lieben, auch wenn sie es leugnen
Pero lo que es que las mujeres
Aber was ich weiß, ist, dass die Frauen
Quieren al hombre, aunque lo estén negando
Den Mann lieben, auch wenn sie es leugnen
Y así dice
Und so sagt
Mi compadre Fran Espinoza en San Juan
Mein Kumpel Fran Espinoza in San Juan
Ay, si ella me quisiera y me diera lo que le pido
Ay, wenn sie mich lieben würde und mir gäbe, worum ich bitte
Viviera complacido al lado de esa sanjuanera
Würde ich zufrieden an der Seite dieser Sanjuanera leben
Si ella me quisiera y me diera lo que le pido
Wenn sie mich lieben würde und mir gäbe, worum ich bitte
Viviera complacido al lado de esa sanjuanera
Würde ich zufrieden an der Seite dieser Sanjuanera leben
Por esa sanjuanera lucharé
Für diese Sanjuanera werde ich kämpfen
Para que me quiera la amaré
Damit sie mich liebt, werde ich sie lieben
Por esa sanjuanera lucharé
Für diese Sanjuanera werde ich kämpfen
Para que me quiera la amaré
Damit sie mich liebt, werde ich sie lieben
Oye, Janca, y ¿es verdad que estas enamora'o?
Hör mal, Janca, und stimmt es, dass du verliebt bist?
Ay, no tengo por qué ocultarlo y te lo dice Jean Carlos
Ay, ich habe keinen Grund, es zu verbergen, und das sagt dir Jean Carlos
No tengo por qué ocultarlo y te lo dice Jean Carlos
Ich habe keinen Grund, es zu verbergen, und das sagt dir Jean Carlos
No seas loco, Janca, déjala tranquila
Sei nicht verrückt, Janca, lass sie in Ruhe
Deja esa muchacha que ella te vacila
Lass das Mädchen, sie spielt nur mit dir
No tengo por qué ocultarlo y te lo dice Jean Carlos
Ich habe keinen Grund, es zu verbergen, und das sagt dir Jean Carlos
No tengo por qué ocultarlo y te lo dice Jean Carlos
Ich habe keinen Grund, es zu verbergen, und das sagt dir Jean Carlos
No seas loco, Janca, déjala tranquila
Sei nicht verrückt, Janca, lass sie in Ruhe
Deja esa muchacha que ella te vacila
Lass das Mädchen, sie spielt nur mit dir
No tengo por qué ocultarlo y te lo dice Jean Carlos
Ich habe keinen Grund, es zu verbergen, und das sagt dir Jean Carlos
No tengo por qué ocultarlo y te lo dice Jean Carlos
Ich habe keinen Grund, es zu verbergen, und das sagt dir Jean Carlos
No seas loco, Janca, déjala tranquila
Sei nicht verrückt, Janca, lass sie in Ruhe
Deja esa muchacha
Lass das Mädchen





Writer(s): Alfredo Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.