Binomio De Oro De America - Manatial de Amor - translation of the lyrics into German




Manatial de Amor
Quelle der Liebe
¡Qué lindo es... conocer a alguien!
Wie schön ist es... jemanden kennenzulernen!
Y sentir la impresión
Und den Eindruck zu spüren,
De que hace mucho tiempo ya le conocías
dass man sie schon lange kannte.
¡Qué lindo es... mirar en sus ojos!
Wie schön ist es... in ihre Augen zu blicken!
Ese fuego hermoso
Dieses wunderschöne Feuer,
Ese brillo lindo de la simpatía
diesen schönen Glanz der Sympathie.
Mi vida todas las mañanas
Mein Leben, jeden Morgen
Siempre me levanto pensando en tu amor
stehe ich immer auf und denke an deine Liebe.
Mi reina ya casi no duermo
Meine Königin, ich schlafe kaum noch,
Siempre me desvelo pensando en tu amor
ich liege immer wach und denke an deine Liebe.
Y no si piensas mucho en
Und ich weiß nicht, ob du viel an mich denkst,
Esa es mi gran preocupación
das ist meine große Sorge.
Pero si aspiro corazón
Aber ich hoffe, mein Herz,
Que pronto, muy pronto me des tu amor
dass du mir bald, sehr bald deine Liebe schenkst.
Para entregarte todo el corazón
Um dir mein ganzes Herz zu geben,
Para entregarte todito de
um dir alles von mir zu geben.
Para entregarte todito de
Um dir alles von mir zu geben,
Para entregarte todo el corazón
um dir mein ganzes Herz zu geben.
Y como eres un manantial de amor
Und da du eine Quelle der Liebe bist,
Ven para beber un poco de ti
komm, damit ich ein wenig von dir trinken kann.
Y como eres un manantial de amor
Und da du eine Quelle der Liebe bist,
Ven para beber un poco de ti
komm, damit ich ein wenig von dir trinken kann.
(...)
(...)
¡Qué lindo es... saber que eres buena!
Wie schön ist es... zu wissen, dass du gut bist!
Y con la camelia, una rosa, un clavel, yo te puedo comparar
Und mit der Kamelie, einer Rose, einer Nelke kann ich dich vergleichen.
¡Qué bello es... saber que por dentro!
Wie schön ist es... zu wissen, dass du von innen
Eres tan hermosa, así como por fuera se te puede mirar
so schön bist, wie man dich von außen sehen kann!
Mi vida, no encuentro palabras
Mein Leben, ich finde keine Worte,
Para así expresarte lo que por ti siento
um dir auszudrücken, was ich für dich fühle.
Mi vida, tu linda mirada
Mein Leben, dein schöner Blick
Se quedó grabada aquí en mi pensamiento
hat sich hier in meine Gedanken eingebrannt.
Y ahora comprendo con razón
Und jetzt verstehe ich mit Recht
Las fantasías que crea el amor
die Fantasien, die die Liebe erschafft.
Solo te pido corazón
Ich bitte dich nur, mein Herz,
Que seas mi luna para ser tu sol
dass du mein Mond seist, damit ich deine Sonne sein kann.
Pa' iluminarte todita mujer
Um dich ganz zu erleuchten, Frau,
Pa' recibir influencias de ti
um Einflüsse von dir zu empfangen.
Y como eres dueña de mi ser
Und da du die Herrin meines Seins bist,
Ven para sentirme el dueño de ti
komm, damit ich mich als Herr über dich fühlen kann.
Hermosa luna ilumina este amor
Wunderschöner Mond, erleuchte diese Liebe,
Que nació del alma con un resplandor
die aus der Seele mit einem Leuchten geboren wurde.
Yo quisiera verla un instante en mis brazos, enamorada
Ich möchte sie einen Augenblick in meinen Armen sehen, verliebt,
Enamorada de este pobre gorrión, que canta con el alma
verliebt in diesen armen Spatz, der mit der Seele singt,
Enamorada de este pobre gorrión, que canta con el alma...
verliebt in diesen armen Spatz, der mit der Seele singt...





Writer(s): Israel Romero


Attention! Feel free to leave feedback.