Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Ilusione
Ich habe mich verliebt
Me
ilusioné,
sucedió
al
mirarte
Ich
habe
mich
verliebt,
es
geschah,
als
ich
dich
ansah
Algo
tienen
tus
ojos
Etwas
haben
deine
Augen
Son
extraños
y
mágicos
Sie
sind
seltsam
und
magisch
No
me
creerás
y
dirás
que
yo
estoy
loco
Du
wirst
mir
nicht
glauben
und
sagen,
dass
ich
verrückt
bin
Si
digo
que,
al
mirar
al
cielo,
bella
flor
Wenn
ich
sage,
dass,
wenn
ich
in
den
Himmel
schaue,
schöne
Blume,
En
una
estrella
estás
tú
du
in
einem
Stern
bist
Y
te
confieso
que
me
causa
heridas
Und
ich
gestehe
dir,
dass
es
mir
Wunden
zufügt
Pretenderte
y
que
no
estés
a
mi
lado
Dich
zu
begehren
und
dass
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
Y
más
porque
de
ti
estoy
enamorado
Und
mehr
noch,
weil
ich
in
dich
verliebt
bin
Me
siento
destrozado
Ich
fühle
mich
zerstört
Creo
que
estoy
muerto
en
vida
Ich
glaube,
ich
bin
lebendig
tot
Ayúdame
a
vivir
un
poco
amor
Hilf
mir,
ein
wenig
zu
leben,
meine
Liebe
Porque
en
mi
mundo
todo
es
soledad
Denn
in
meiner
Welt
ist
alles
Einsamkeit
Escucha
mi
mensaje
por
favor
Höre
bitte
meine
Botschaft
Y
has
que
mi
sueño
se
haga
realidad
Und
lass
meinen
Traum
Wirklichkeit
werden
Algo
dentro
de
mí
se
muere,
se
muere,
se
muere
Etwas
in
mir
stirbt,
stirbt,
stirbt
Siento
muy
cerca
mi
final
Ich
fühle
mein
Ende
sehr
nah
Puedes
salvarme
si
tú
quieres
Du
kannst
mich
retten,
wenn
du
willst
Un
beso
tuyo
bastara
Ein
Kuss
von
dir
wird
genügen
De
amigos
no
por
favor
Nicht
als
Freunde,
bitte
Me
gustaría
tenerte
abrazándome,
(abrazándome)
Ich
würde
dich
gerne
im
Arm
halten,
(mich
umarmend)
De
amigos
no
por
favor
Nicht
als
Freunde,
bitte
Me
gustaría
tenerte
besándome
y
adorándote
Ich
würde
dich
gerne
küssen
und
dich
anbeten
Sueño
que,
que
tú
estás
a
mi
lado
Ich
träume,
dass,
dass
du
an
meiner
Seite
bist
Pero
cuando
despierto
Aber
wenn
ich
aufwache
Cambias
todo
y
me
esquivas
Änderst
du
alles
und
weichst
mir
aus
Haciéndome
sentir
como
un
simple
regalo
Und
lässt
mich
wie
ein
einfaches
Geschenk
fühlen
Que
lo
miras
hoy
por
fuera,
corazón
Das
du
heute
von
außen
ansiehst,
mein
Herz,
Y
no
lo
quieres
abrir
Und
es
nicht
öffnen
willst
Ayúdame
a
vivir
un
poco
amor
Hilf
mir,
ein
wenig
zu
leben,
meine
Liebe
Porque
en
mi
mundo
todo
es
soledad
Denn
in
meiner
Welt
ist
alles
Einsamkeit
Escucha
mi
mensaje
por
favor
Höre
bitte
meine
Botschaft
Y
has
que
mi
sueño
se
haga
realidad
Und
lass
meinen
Traum
Wirklichkeit
werden
Algo
dentro
de
mí
se
muere,
se
muere,
se
muere
Etwas
in
mir
stirbt,
stirbt,
stirbt
Siento
muy
cerca
mi
final
Ich
fühle
mein
Ende
sehr
nah
Puedes
salvarme
si
tú
quieres
Du
kannst
mich
retten,
wenn
du
willst
Un
beso
tuyo
bastara
Ein
Kuss
von
dir
wird
genügen
De
amigos
no
por
favor
Nicht
als
Freunde,
bitte
Me
gustaría
tenerte
abrazándome,
(abrazándome)
Ich
würde
dich
gerne
im
Arm
halten,
(mich
umarmend)
De
amigos
no
por
favor
Nicht
als
Freunde,
bitte
Me
gustaría
sentirte
besándome
(besándome)
Ich
würde
gerne
deine
Küsse
spüren,
(mich
küssend)
De
amigos
no
por
favor
Nicht
als
Freunde,
bitte
Me
gustaría
tenerte
abrazándome,
(abrazándome)
Ich
würde
dich
gerne
im
Arm
halten,
(mich
umarmend)
De
amigos
no
por
favor
Nicht
als
Freunde,
bitte
Me
gustaría
tenerte
abrazándote
y
adorándote
Ich
würde
dich
gerne
umarmen
und
anbeten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Carlos Jimenez Centeno
Attention! Feel free to leave feedback.