Lyrics and translation Binomio De Oro De America - Mi Salvacion
Ay,
parece
que
llego
a
mi
corazón
Ах,
кажется,
в
мое
сердце
пришла
El
tipo
de
mujer
que
yo
quería
Женщина,
которую
я
так
желал.
Estaba
esperanzado
en
que
algún
día
Я
всегда
надеялся,
что
однажды
Tenía
que
conseguirme
una
mujer
con
esas
cualidades
Встречу
женщину
с
такими
качествами
Y
no
me
falta
razón
al
pretender,
al
pretender
И
я
не
ошибаюсь,
желая,
желая,
Tiene
que
portarse
bien
para
que
sea
mi
salvación
Чтобы
ты
хорошо
себя
вела
и
стала
моим
спасением.
Y
no
me
falta
razón
al
pretender,
al
pretender
И
я
не
ошибаюсь,
желая,
желая,
Tiene
que
portarse
bien
para
que
sea
mi
salvación
Чтобы
ты
хорошо
себя
вела
и
стала
моим
спасением.
Ay,
somos
en
la
vida
tristes
peregrinos
Ах,
мы
в
этой
жизни
— грустные
странники,
Que
sin
un
cariño
camina
y
camina
Которые
без
любви
бродят
и
бродят.
Somos
en
la
vida
tristes
peregrinos
Мы
в
этой
жизни
— грустные
странники,
Que
sin
un
cariño
camina
y
camina
Которые
без
любви
бродят
и
бродят.
Y
eso
me
pasa
a
mí
И
это
происходит
со
мной,
Por
ser
tan
querendón
Потому
что
я
такой
любящий.
Oye,
che,
Osvaldo
Marcos
Эй,
послушайте,
Освальдо
Маркос
Y
Juan
Manuel
Barrasa
И
Хуан
Мануэль
Барраса.
Ay,
yo
tengo
las
mejores
intenciones
Ах,
у
меня
самые
лучшие
намерения
—
De
ser
tu
compañero
mientras
viva
Быть
твоим
спутником,
пока
я
жив.
Procura
darme
lo
que
yo
te
pida
Постарайся
дать
мне
то,
что
я
прошу,
Y
te
juro
que
serás
correspondida
И
клянусь,
ты
будешь
вознаграждена.
Y
así
me
evitarás
complicaciones
И
таким
образом
ты
избавишь
меня
от
сложностей.
Recuerda
que
en
este
mundo
somos
aves
pasajeras
Помни,
что
в
этом
мире
мы
— перелетные
птицы,
Que
bien
de
cualquier
manera
Которые
любым
способом
Buscan
su
nido
en
refugio
Ищут
свой
приют-гнездо.
Recuerda
que
en
este
mundo
somos
aves
pasajeras
Помни,
что
в
этом
мире
мы
— перелетные
птицы,
Que
bien
de
cualquier
manera
Которые
любым
способом
Buscan
su
nido
en
refugio
Ищут
свой
приют-гнездо.
Valentina
Rasori,
lindas
Валентина
Расори,
красавицы.
No
hay
cosa
más
triste
que
sentirse
solo
Нет
ничего
печальнее,
чем
чувствовать
себя
одиноким,
Porque
de
ese
modo
somos
infelices
Потому
что
так
мы
несчастны.
No
hay
cosa
más
triste
que
sentirse
solo
Нет
ничего
печальнее,
чем
чувствовать
себя
одиноким,
Porque
de
ese
modo
somos
infelices
Потому
что
так
мы
несчастны.
Lilianita
y
Adrianita
Romero
Лилианита
и
Адрианита
Ромеро,
Ay,
pero
ella
cree
que
mi
arte
musical
Ах,
но
она
думает,
что
моя
музыка
Me
impide
dedicarme
solo
a
ella
Мешает
мне
посвятить
себя
только
ей.
Siento
que
diariamente
me
desvela
Я
чувствую,
что
каждый
день
меня
лишает
сна
Sentirme
acompañado
de
esa
morena
Желание
быть
рядом
с
этой
смуглянкой,
Que
simboliza
mi
felicidad
Которая
символизирует
мое
счастье.
Le
quisiera
demostrar
Я
хотел
бы
показать
ей
Mis
sentimientos
internamente
Мои
истинные
чувства.
Y
a
los
dos
nos
favorece
И
нам
обоим
на
пользу
Ese
modo
de
pensar
Этот
образ
мыслей.
Le
quisiera
demostrar
Я
хотел
бы
показать
ей
Mis
sentimientos
internamente
Мои
истинные
чувства.
Y
a
los
dos
nos
favorece
И
нам
обоим
на
пользу
Ese
modo
de
pensar
Этот
образ
мыслей.
Que
sería
de
mí
si
tú
me
negaras
Что
было
бы
со
мной,
если
бы
ты
отказала
мне
El
amor
de
tu
alma
para
amarte
así
В
любви
своей
души,
чтобы
любить
тебя
так?
Que
sería
de
mí
si
tú
me
negaras
Что
было
бы
со
мной,
если
бы
ты
отказала
мне
El
amor
de
tu
alma
para
amarte
así
В
любви
своей
души,
чтобы
любить
тебя
так?
Que
sería
de
mí
si
tú
me
negaras
Что
было
бы
со
мной,
если
бы
ты
отказала
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Alfonso Zuleta Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.