Lyrics and translation Binomio De Oro De America - Mujer Celosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer Celosa
Ревнивая женщина
Me
gusta
cuando
me
celas,
corazón
Мне
нравится,
когда
ты
ревнуешь,
дорогая,
Porque
así
sé
que
me
quieres
de
verdad
Ведь
так
я
знаю,
что
любишь
меня
по-настоящему.
Eres
dueña
de
mi
vida,
y
nadie
más
Ты
— хозяйка
моей
жизни,
и
больше
никто.
Has
tocado
un
poquito
de
mi
pasión
Ты
затронула
струны
моей
страсти.
Eres
dueña
de
mi
vida,
y
nadie
más
Ты
— хозяйка
моей
жизни,
и
больше
никто.
Has
tocado
un
poquito
de
mí
Ты
затронула
частичку
меня.
Ven,
date
cuenta
de
mi
amor
por
ti
Пойми
же
мою
любовь
к
тебе,
Juro,
mi
reina,
que
te
haré
feliz
Клянусь,
моя
королева,
я
сделаю
тебя
счастливой.
No
necesitas
de
tus
celos
Тебе
не
нужна
твоя
ревность,
Para
saber
que
yo
te
quiero
Чтобы
знать,
как
я
тебя
люблю.
Hey
tú,
date
cuenta
de
mi
amor
por
ti
Эй,
ты,
пойми
же
мою
любовь
к
тебе,
Juro,
mi
reina,
que
te
haré
feliz
Клянусь,
моя
королева,
я
сделаю
тебя
счастливой.
No
necesitas
de
tus
celos
Тебе
не
нужна
твоя
ревность,
Para
saber
que
yo
me
muero
por
ti
Чтобы
знать,
что
я
умираю
по
тебе.
La-lai,
la-la
Ля-ляй,
ля-ля
No
te
preocupes,
mi
amor,
que
no
soy
un
picaflor
Не
волнуйся,
моя
любовь,
я
не
бабник,
Como
dicen
tus
amigas
Как
говорят
твои
подруги.
Dicen
que
soy
querendón,
enamorao,
coquetón
Говорят,
что
я
любвеобильный,
влюбчивый,
кокетливый,
Pero,
eso,
tú
lo
sabías
Но
это
ты
и
так
знала.
Hey
tú,
date
cuenta
de
mi
amor
por
ti
Эй,
ты,
пойми
же
мою
любовь
к
тебе,
Juro,
mi
reina,
que
te
haré
feliz
Клянусь,
моя
королева,
я
сделаю
тебя
счастливой.
No
necesitas
de
tus
celos
Тебе
не
нужна
твоя
ревность,
Para
saber
que
yo
te
quiero
Чтобы
знать,
как
я
тебя
люблю.
Hey
tú,
date
cuenta
de
mi
amor
por
ti
Эй,
ты,
пойми
же
мою
любовь
к
тебе,
Juro,
mi
reina,
que
te
haré
feliz
Клянусь,
моя
королева,
я
сделаю
тебя
счастливой.
No
necesitas
de
tus
celos
Тебе
не
нужна
твоя
ревность,
Para
saber
que
yo
me
muero
por
ti
Чтобы
знать,
что
я
умираю
по
тебе.
Goza,
nena
Наслаждайся,
детка
Ven,
date
cuenta
de
mi
amor
por
ti
Пойми
же
мою
любовь
к
тебе,
Juro,
mi
reina,
que
te
haré
feliz
Клянусь,
моя
королева,
я
сделаю
тебя
счастливой.
No
necesitas
de
tus
celos
Тебе
не
нужна
твоя
ревность,
Para
saber
que
yo
te
quiero
Чтобы
знать,
как
я
тебя
люблю.
Hey
tú,
date
cuenta
de
mi
amor
por
ti
Эй,
ты,
пойми
же
мою
любовь
к
тебе,
Juro,
mi
reina,
que
te
haré
feliz
Клянусь,
моя
королева,
я
сделаю
тебя
счастливой.
No
necesitas
de
tus
celos
Тебе
не
нужна
твоя
ревность,
Para
saber
que
yo
me
muero
por
ti
Чтобы
знать,
что
я
умираю
по
тебе.
No
te
preocupes,
mi
amor,
que
no
soy
un
picaflor
Не
волнуйся,
моя
любовь,
я
не
бабник,
Como
dicen
tus
amigas
Как
говорят
твои
подруги.
Dicen
que
soy
querendón,
enamorao,
coquetón
Говорят,
что
я
любвеобильный,
влюбчивый,
кокетливый,
Pero,
eso,
tú
lo
sabías
Но
это
ты
и
так
знала.
Hey,
tú,
date
cuenta
de
mi
amor
por
ti
Эй,
ты,
пойми
же
мою
любовь
к
тебе,
Juro,
mi
reina,
que
te
haré
feliz
Клянусь,
моя
королева,
я
сделаю
тебя
счастливой.
No
necesitas
de
tus
celos
Тебе
не
нужна
твоя
ревность,
Para
saber
que
yo
te
quiero
Чтобы
знать,
как
я
тебя
люблю.
Hey
tú,
date
cuenta
de
mi
amor
por
ti
Эй,
ты,
пойми
же
мою
любовь
к
тебе,
Juro,
mi
reina,
que
te
haré
feliz
Клянусь,
моя
королева,
я
сделаю
тебя
счастливой.
No
necesitas
de
tus
celos
Тебе
не
нужна
твоя
ревность,
Para
saber
que
yo
me
muero
por
ti
Чтобы
знать,
что
я
умираю
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Alfonso Gonzalez Maestre
Attention! Feel free to leave feedback.