Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña Bonita
Hübsches Mädchen
Ojos
expresivos
Ausdrucksvolle
Augen
Carita
sonriente
Lächelndes
Gesichtchen
Mirada
agradable
Angenehmer
Blick
Por
eso,
aquí
tienes
Deshalb,
hier
hast
du
Lo
que
me
pediste
Was
du
von
mir
erbeten
hast
Que
en
ti
me
inspirara
Dass
ich
mich
von
dir
inspirieren
lasse
Una
canción
linda
Ein
schönes
Lied
Que
llegara
al
alma
Das
die
Seele
berührt
Por
eso
me
tienes
Deshalb
hast
du
mich
De
ti
enamorado
In
dich
verliebt
gemacht
Yo
componía
alegre
Ich
komponierte
fröhlich
Pero
ahora
romántico
Aber
jetzt
romantisch
¿Y
quién
no
se
inspira
al
verte,
linda?
Und
wer
lässt
sich
nicht
inspirieren,
dich
zu
sehen,
Hübsche?
Con
esos
huequitos
en
tus
mejillas
Mit
diesen
Grübchen
in
deinen
Wangen
Con
esos
deseos
que
sean
míos
Mit
diesen
Wünschen,
dass
sie
mein
sind
Y
que
se
acompañen
de
caricias
Und
dass
sie
von
Zärtlichkeiten
begleitet
werden
¿Y
quién
no
se
inspira
con
tus
manos?
Und
wer
lässt
sich
nicht
von
deinen
Händen
inspirieren?
Que
añoro
tenerte
entre
mis
brazos
Wie
sehne
ich
mich
danach,
dich
in
meinen
Armen
zu
halten
¿A
quién
no
le
gusta
tu
sonrisa?
Wem
gefällt
dein
Lächeln
nicht?
De
niña
bonita,
de
mujer
bonita
Eines
hübschen
Mädchens,
einer
schönen
Frau
¿Y
quién
no
se
inspira
al
verte,
linda?
Und
wer
lässt
sich
nicht
inspirieren,
dich
zu
sehen,
Hübsche?
Con
esos
huequitos
en
tus
mejillas
Mit
diesen
Grübchen
in
deinen
Wangen
Con
esos
deseos
que
sean
míos
Mit
diesen
Wünschen,
dass
sie
mein
sind
Y
que
se
acompañen
de
caricias
de
mujer
bonita
Und
dass
sie
von
Zärtlichkeiten
einer
schönen
Frau
begleitet
werden
La
noche
fue
corta
Die
Nacht
war
kurz
No
pudo
ser
larga
Sie
konnte
nicht
lang
sein
Pero,
eso
no
importa
Aber
das
macht
nichts
Te
veré
mañana
Ich
sehe
dich
morgen
Ojalá
el
camino
Hoffentlich
wird
der
Weg
Que
tomes,
bonita
Den
du
nimmst,
Hübsche
Te
lleve
conmigo
Dich
zu
mir
führen
Pa'
toda
la
vida
Fürs
ganze
Leben
Cuánto
yo
quisiera
Wie
sehr
wünschte
ich
Tenerte
a
mi
lado
Dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Dame
una
esperanza
Gib
mir
eine
Hoffnung
Que
me
he
enamorado
Denn
ich
habe
mich
verliebt
Me
tienes
loquito
desde
el
día
Du
machst
mich
ganz
verrückt
seit
dem
Tag,
Que
mis
ojos
vieron
tu
mirada
An
dem
meine
Augen
deinen
Blick
sahen
Supieras
la
dicha
que
sentía
Wüsstest
du
nur,
welches
Glück
ich
fühlte,
Con
solo
mirarte
ya
tenía
Allein
dein
Anblick
schenkte
es
mir
schon.
Sabes
que
mis
horas
son
escasas
Du
weißt,
meine
Stunden
sind
knapp
Que
poco
me
encuentro
aquí
en
el
Valle
Dass
ich
selten
hier
im
Tal
bin
Pero
me
llevaré
tu
sonrisa
Aber
ich
werde
dein
Lächeln
mitnehmen
De
niña
bonita,
de
mujer
bonita
Eines
hübschen
Mädchens,
einer
schönen
Frau
¿Y
quién
no
se
inspira
al
verte,
linda?
Und
wer
lässt
sich
nicht
inspirieren,
dich
zu
sehen,
Hübsche?
Con
esos
huequitos
en
tus
mejillas
Mit
diesen
Grübchen
in
deinen
Wangen
Con
esos
deseos
que
sean
míos
Mit
diesen
Wünschen,
dass
sie
mein
sind
Y
que
se
acompañen
de
caricias
Und
dass
sie
von
Zärtlichkeiten
begleitet
werden
¿Y
quién
no
se
inspira
con
tus
manos?
Und
wer
lässt
sich
nicht
von
deinen
Händen
inspirieren?
Que
añoro
tenerte
entre
mis
brazos
Wie
sehne
ich
mich
danach,
dich
in
meinen
Armen
zu
halten
¿A
quién
no
le
gusta
tu
sonrisa?
Wem
gefällt
dein
Lächeln
nicht?
De
niña
bonita,
de
mujer
bonita
Eines
hübschen
Mädchens,
einer
schönen
Frau
¿Y
quién
no
se
inspira
con
tus
manos?
Und
wer
lässt
sich
nicht
von
deinen
Händen
inspirieren?
Que
añoro
tenerte
entre
mis
brazos
Wie
sehne
ich
mich
danach,
dich
in
meinen
Armen
zu
halten
¿A
quién
no
le
gusta
tu
sonrisa?
Wem
gefällt
dein
Lächeln
nicht?
De
niña
bonita,
de
mujer
bonita
Eines
hübschen
Mädchens,
einer
schönen
Frau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daza Daza Richard
Attention! Feel free to leave feedback.