Binomio De Oro De America - Niña Bonita - translation of the lyrics into German

Niña Bonita - Binomio De Oro De Americatranslation in German




Niña Bonita
Hübsches Mädchen
Ojos expresivos
Ausdrucksvolle Augen
Carita sonriente
Lächelndes Gesichtchen
Mirada agradable
Angenehmer Blick
Por eso, aquí tienes
Deshalb, hier hast du
Lo que me pediste
Was du von mir erbeten hast
Que en ti me inspirara
Dass ich mich von dir inspirieren lasse
Una canción linda
Ein schönes Lied
Que llegara al alma
Das die Seele berührt
Por eso me tienes
Deshalb hast du mich
De ti enamorado
In dich verliebt gemacht
Yo componía alegre
Ich komponierte fröhlich
Pero ahora romántico
Aber jetzt romantisch
¿Y quién no se inspira al verte, linda?
Und wer lässt sich nicht inspirieren, dich zu sehen, Hübsche?
Con esos huequitos en tus mejillas
Mit diesen Grübchen in deinen Wangen
Con esos deseos que sean míos
Mit diesen Wünschen, dass sie mein sind
Y que se acompañen de caricias
Und dass sie von Zärtlichkeiten begleitet werden
¿Y quién no se inspira con tus manos?
Und wer lässt sich nicht von deinen Händen inspirieren?
Que añoro tenerte entre mis brazos
Wie sehne ich mich danach, dich in meinen Armen zu halten
¿A quién no le gusta tu sonrisa?
Wem gefällt dein Lächeln nicht?
De niña bonita, de mujer bonita
Eines hübschen Mädchens, einer schönen Frau
¿Y quién no se inspira al verte, linda?
Und wer lässt sich nicht inspirieren, dich zu sehen, Hübsche?
Con esos huequitos en tus mejillas
Mit diesen Grübchen in deinen Wangen
Con esos deseos que sean míos
Mit diesen Wünschen, dass sie mein sind
Y que se acompañen de caricias de mujer bonita
Und dass sie von Zärtlichkeiten einer schönen Frau begleitet werden
La noche fue corta
Die Nacht war kurz
No pudo ser larga
Sie konnte nicht lang sein
Pero, eso no importa
Aber das macht nichts
Te veré mañana
Ich sehe dich morgen
Ojalá el camino
Hoffentlich wird der Weg
Que tomes, bonita
Den du nimmst, Hübsche
Te lleve conmigo
Dich zu mir führen
Pa' toda la vida
Fürs ganze Leben
Cuánto yo quisiera
Wie sehr wünschte ich
Tenerte a mi lado
Dich an meiner Seite zu haben
Dame una esperanza
Gib mir eine Hoffnung
Que me he enamorado
Denn ich habe mich verliebt
Me tienes loquito desde el día
Du machst mich ganz verrückt seit dem Tag,
Que mis ojos vieron tu mirada
An dem meine Augen deinen Blick sahen
Supieras la dicha que sentía
Wüsstest du nur, welches Glück ich fühlte,
Con solo mirarte ya tenía
Allein dein Anblick schenkte es mir schon.
Sabes que mis horas son escasas
Du weißt, meine Stunden sind knapp
Que poco me encuentro aquí en el Valle
Dass ich selten hier im Tal bin
Pero me llevaré tu sonrisa
Aber ich werde dein Lächeln mitnehmen
De niña bonita, de mujer bonita
Eines hübschen Mädchens, einer schönen Frau
¿Y quién no se inspira al verte, linda?
Und wer lässt sich nicht inspirieren, dich zu sehen, Hübsche?
Con esos huequitos en tus mejillas
Mit diesen Grübchen in deinen Wangen
Con esos deseos que sean míos
Mit diesen Wünschen, dass sie mein sind
Y que se acompañen de caricias
Und dass sie von Zärtlichkeiten begleitet werden
¿Y quién no se inspira con tus manos?
Und wer lässt sich nicht von deinen Händen inspirieren?
Que añoro tenerte entre mis brazos
Wie sehne ich mich danach, dich in meinen Armen zu halten
¿A quién no le gusta tu sonrisa?
Wem gefällt dein Lächeln nicht?
De niña bonita, de mujer bonita
Eines hübschen Mädchens, einer schönen Frau
¿Y quién no se inspira con tus manos?
Und wer lässt sich nicht von deinen Händen inspirieren?
Que añoro tenerte entre mis brazos
Wie sehne ich mich danach, dich in meinen Armen zu halten
¿A quién no le gusta tu sonrisa?
Wem gefällt dein Lächeln nicht?
De niña bonita, de mujer bonita
Eines hübschen Mädchens, einer schönen Frau





Writer(s): Daza Daza Richard


Attention! Feel free to leave feedback.