Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Quiero Perder
Ich will dich nicht verlieren
Hoy
nos
rodea
el
silencio
a
los
dos,
y
te
puedo
escuchar
Heute
umgibt
uns
beide
die
Stille,
und
ich
kann
dich
hören
Con
cada
gesto
tuyo
se,
lo
que
quieres
decir
Mit
jeder
deiner
Gesten
weiß
ich,
was
du
sagen
willst
Con
mi
forma
de
ser
causé
una
herida
mortal
Mit
meiner
Art
habe
ich
eine
tödliche
Wunde
verursacht
Pero
ahora
nada
puedo
hacer,
soy
así
Aber
jetzt
kann
ich
nichts
tun,
ich
bin
so
Que
está
raro
tu
novio
dices,
como
un
loco
Dass
dein
Freund
seltsam
ist,
sagst
du,
wie
ein
Verrückter
Que
ya
no
sabe
lo
que
quiere,
que
engañó
tu
ilusión
Dass
er
nicht
mehr
weiß,
was
er
will,
dass
er
deine
Illusion
betrogen
hat
Si
sabes
que
mi
vida
es,
un
barco
a
la
deriva
Wenn
du
weißt,
dass
mein
Leben
ein
Schiff
auf
Drift
ist
Hoy
no
me
dejes
naufragar,
ven
y
salva
este
amor
Lass
mich
heute
nicht
Schiffbruch
erleiden,
komm
und
rette
diese
Liebe
Doblégate
y
humíllate
y
olvida
esos
recuerdos
Beuge
dich,
sei
demütig
und
vergiss
jene
Erinnerungen
De
esos
malos
momentos
que
yo
te
hice
vivir
An
jene
schlechten
Momente,
die
ich
dich
habe
erleben
lassen
Que
yo
cuando
despierte
por
fin
de
esta
locura
Denn
wenn
ich
endlich
aus
diesem
Wahnsinn
erwache
Tendré
que
arrepentirme
y
humillarme
ante
ti
Werde
ich
es
bereuen
und
mich
vor
dir
demütigen
müssen
Yo
te
compensaré
al
final
con
besos,
abrazos
y
caricias,
con
amor
Ich
werde
dich
am
Ende
entschädigen
mit
Küssen,
Umarmungen
und
Zärtlichkeiten,
mit
Liebe
Yo
te
compensaré
al
final
con
besos,
abrazos
y
caricias,
con
amor
Ich
werde
dich
am
Ende
entschädigen
mit
Küssen,
Umarmungen
und
Zärtlichkeiten,
mit
Liebe
Yo
he
perdido
amores,
pero
este
amor
no
lo
quiero
perder
Ich
habe
Lieben
verloren,
aber
diese
Liebe
will
ich
nicht
verlieren
Yo
si
sé
de
veras
como
duele,
cuando
todo
se
acaba
Ich
weiß
wirklich,
wie
es
schmerzt,
wenn
alles
vorbei
ist
Yo
he
perdido
amores,
pero
este
amor
no
lo
quiero
perder
Ich
habe
Lieben
verloren,
aber
diese
Liebe
will
ich
nicht
verlieren
Yo
si
se
de
veras
como
duele,
cuando
todo
se
acaba
Ich
weiß
wirklich,
wie
es
schmerzt,
wenn
alles
vorbei
ist
Hoy
estoy
confundido
ya
ves,
pero
aquí
está
mi
amor
Heute
bin
ich
verwirrt,
siehst
du,
aber
hier
ist
meine
Liebe
Si
crees
que
de
verdad
me
quieres,
ven
y
ayúdame
tú
Wenn
du
glaubst,
dass
du
mich
wirklich
liebst,
komm
und
hilf
du
mir
No
dejes
que
este
sentimiento
que
hoy
nos
une
a
los
dos
Lass
nicht
zu,
dass
dieses
Gefühl,
das
uns
heute
beide
verbindet
Se
muera
y
se
acabe
la
magia,
de
este
amor
cielo
azul
Stirbt
und
die
Magie
dieser
himmelblauen
Liebe
endet
Que
ya
y
que
estás
cansada
dices,
que
no
puedes
Dass
du
schon
müde
bist,
sagst
du,
dass
du
nicht
mehr
kannst
Seguirme
soportando
tanto,
que
ya
yo
no
soy
más
Mich
so
sehr
weiter
zu
ertragen,
dass
ich
nicht
mehr
derselbe
bin
Espera
que
mi
luna
cambie,
y
con
ella
yo
cambio
Warte,
bis
mein
Mond
sich
wandelt,
und
mit
ihm
ändere
ich
mich
Del
mal
al
bien
solo
hay
un
paso,
ven
dirige
mi
andar
Vom
Schlechten
zum
Guten
ist
es
nur
ein
Schritt,
komm,
lenke
meinen
Gang
Yo
tengo
que
pagarte
el
tiempo
que
has
sufrido
Ich
muss
dir
die
Zeit
zurückzahlen,
die
du
gelitten
hast
El
llanto
derramado,
el
dolor
de
la
traición
Die
vergossenen
Tränen,
den
Schmerz
des
Verrats
Transfórmame
o
destrúyeme
pero
nunca
me
olvides
Verwandle
mich
oder
zerstöre
mich,
aber
vergiss
mich
nie
Sin
este
amor
no
sirvo,
invéntame
otro
amor
Ohne
diese
Liebe
bin
ich
nutzlos,
erfinde
für
mich
eine
neue
Liebe
Yo
te
compensaré
al
final
con
besos,
abrazos
y
caricias,
con
amor
Ich
werde
dich
am
Ende
entschädigen
mit
Küssen,
Umarmungen
und
Zärtlichkeiten,
mit
Liebe
Yo
te
compensaré
al
final
con
besos,
abrazos
y
caricias,
con
amor
Ich
werde
dich
am
Ende
entschädigen
mit
Küssen,
Umarmungen
und
Zärtlichkeiten,
mit
Liebe
Yo
he
perdido
amores,
pero
este
amor,
no
lo
quiero
perder
Ich
habe
Lieben
verloren,
aber
diese
Liebe,
die
will
ich
nicht
verlieren
Yo
si
sé
de
veras
como
duele,
cuando
todo
se
acaba
Ich
weiß
wirklich,
wie
es
schmerzt,
wenn
alles
vorbei
ist
Yo
he
perdido
amores,
pero
este
amor
no
lo
quiero
perder
Ich
habe
Lieben
verloren,
aber
diese
Liebe
will
ich
nicht
verlieren
Yo
si
sé
de
veras
como
duele,
cuando
todo
se
acaba
Ich
weiß
wirklich,
wie
es
schmerzt,
wenn
alles
vorbei
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Aniceto Egurrola Hinojosa
Attention! Feel free to leave feedback.