Lyrics and translation Binomio De Oro De America - Quiero Estar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Estar Contigo
Хочу быть с тобой
Quiero
estar
contigo,
cuando
tu
almendro
haya
florecido
Я
хочу
быть
с
тобой,
когда
зацветет
твой
миндаль
Cuando
tus
canas,
cual
flores
blancas,
adornen
tu
pelo
Когда
твоя
седина,
как
белые
цветы,
украсит
твои
волосы
Quiero
estar
contigo
cuando
tus
dientes
Я
хочу
быть
с
тобой,
когда
твои
зубы
Sean
tan
poquitos,
que
sea
yo
quien
te
alimente
Станут
настолько
редкими,
что
я
буду
тебя
кормить
Quiero
estar
contigo,
cuando
tus
manos
sean
temblorosas
Я
хочу
быть
с
тобой,
когда
твои
руки
будут
дрожать
Cuando
tus
piernas,
que,
un
día
hermosas,
se
hayan
encorvado
Когда
твои
ноги,
которые
когда-то
были
прекрасными,
согнутся
Quiero
estar
contigo
cuando
a
tus
ojos
Я
хочу
быть
с
тобой,
когда
твои
глаза
Se
haya
ocultado
luna
y
sol,
y
las
estrellas
Померкнут
луна,
солнце
и
звезды
Quiero
ser
quien
escuche
las
quejas
de
tu
debil
voz
Я
хочу
быть
тем,
кто
будет
слушать
жалобы
твоего
слабого
голоса
O
si
tu
voz
temblorosa
quiera
cantarme
una
canción
Или
если
твой
дрожащий
голос
захочет
спеть
мне
песню
Quiero
ser
quien
vigile
tu
fragil
sueño
Я
хочу
быть
тем,
кто
будет
следить
за
твоим
хрупким
сном
Porque
quiero
que
el
paraíso
tú
y
yo
Потому
что
я
хочу,
чтобы
мы
с
тобой
посадили
райский
Sembremos
la
primera
flor
Первый
цветок
Por
nuestro
amor,
por
nuestro
amor
Ради
нашей
любви,
ради
нашей
любви
Porque
quiero
ser,
el
primero
en
tocar
tu
piel
Потому
что
я
хочу
быть
первым,
кто
коснется
твоей
кожи
Cuando
tu
carne
se
haga
más,
más
fresca
que
en
tu
juventud
Когда
твоя
плоть
станет
более
свежей,
чем
в
юности
Quiero
(Quiero,
quiero)
Я
хочу
(хочу,
хочу)
Ser
tuyo,
eternamente
tuyo
(Tuyo)
Быть
твоим,
вечно
твоим
Quiero
robarle
a
la
muerte
la
excepción
Я
хочу
украсть
у
смерти
исключение
Que
algo
que
nunca
murió,
nunca
murió
То,
что
никогда
не
умирало,
никогда
не
умирало
Quiero
(Quiero,
quiero)
Я
хочу
(хочу,
хочу)
Ser
tuyo,
eternamente
tuyo
(Tuyo)
Быть
твоим,
вечно
твоим
Quiero
robarle
a
la
muerte
la
excepción
Я
хочу
украсть
у
смерти
исключение
De
algo
que
nunca
murió
y
nunca
murió
То,
что
никогда
не
умирало
и
никогда
не
умирало
Para
la
niña
bonita
Для
красивой
девочки
Valentina
Guerra
Lima
Валентины
Герра
Лима
En
la
ciudad
bonita
В
красивом
городе
Para
mis
sobrinos
del
alma
Для
моих
любимых
племянников
Alberto
Carlos
Romero,
y
Micelito
Альберто
Карлоса
Ромеро
и
Миселито
Que
Dios
los
cuide
Да
хранит
вас
Бог
Quiero
estar
contigo,
para
cuidarte
y
evitar
Я
хочу
быть
с
тобой,
чтобы
заботиться
о
тебе
и
предотвратить
Que
un
día
se
te
rompa
el
jarrón
junto
al
manantial
Чтобы
однажды
ваза
у
родника
не
разбилась
Quiero
estar
contigo
pa'
recordarte
Я
хочу
быть
с
тобой,
чтобы
напоминать
тебе
Cuando
tu
mente
empiece
a
olvidar
algunas
cosas
Когда
твой
ум
начнет
забывать
кое-что
Quiero
estar
contigo
cuando
empice
el
armagedón
Я
хочу
быть
с
тобой,
когда
начнется
армагеддон
Y
estrecharte
en
mi
brazos,
quiero
escuchar
tu
corazón
И
сжать
тебя
в
объятиях,
я
хочу
услышать
твое
сердце
Y
luego
de
alegrías,
yo
quiero
hacerte
una
oración
А
после
радости,
я
хочу
помолиться
за
тебя
Porque
quiero
que
el
paraíso
tú
y
yo
Потому
что
я
хочу,
чтобы
мы
с
тобой
посадили
райский
Sembremos
la
primera
flor
Первый
цветок
Por
nuestro
amor,
por
nuestro
amor
Ради
нашей
любви,
ради
нашей
любви
Porque
quiero
ser,
el
primero
en
tocar
tu
piel
Потому
что
я
хочу
быть
первым,
кто
коснется
твоей
кожи
Cuando
tu
carne
se
haga
más,
más
fresca
que
en
tu
juventud
Когда
твоя
плоть
станет
более
свежей,
чем
в
юности
Quiero
(Quiero,
quiero)
Я
хочу
(хочу,
хочу)
Ser
tuyo,
eternamente
tuyo
(Tuyo)
Быть
твоим,
вечно
твоим
Quiero
robarle
a
la
muerte
la
excepción
Я
хочу
украсть
у
смерти
исключение
Que
algo
que
nunca
murió,
nunca
murió
То,
что
никогда
не
умирало,
никогда
не
умирало
Quiero
(Quiero,
quiero)
Я
хочу
(хочу,
хочу)
Ser
tuyo,
eternamente
tuyo
(Tuyo)
Быть
твоим,
вечно
твоим
Quiero
robarle
a
la
muerte
la
excepción
Я
хочу
украсть
у
смерти
исключение
De
algo
que
nunca
murió,
nunca
murió
То,
что
никогда
не
умирало,
никогда
не
умирало
Quiero
(Quiero,
quiero)
Я
хочу
(хочу,
хочу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose A. Moya
Attention! Feel free to leave feedback.