Lyrics and translation Binomio De Oro De America - Quiero Que Seas Mi Estrella
Quiero Que Seas Mi Estrella
I Want You to Be My Star
Vi
dulzura
I
saw
sweetness
En
tu
sonrisa
In
your
smile
Y
en
tu
mirada
And
in
your
eyes
Ternura
y
lluvia
de
amor
Tenderness
and
a
shower
of
love
Aquí
te
tienen
They
have
you
here
Y
sin
salidas
And
with
no
way
out
Entre
paredes,
sin
sol
Between
walls,
without
sun
Princesa
de
un
cuento
de
hadas
no
quiero
que
seas
Princess
of
a
fairy
tale,
I
don't
want
you
to
be
Quisiera
que
fueras
la
reina
de
mi
realidad
I
wish
you
were
the
queen
of
my
reality
Comprendo
que
a
tu
libertad
le
han
puesto
cadenas
I
understand
that
your
freedom
has
been
chained
Mas
tu
alma
te
grita
atormentada,
que
quiere
volar
But
your
soul
screams,
tormented,
that
it
wants
to
fly
Yo
también
tengo
el
alma
destrozada
My
soul
is
also
shattered
Y
el
corazón
dolido
And
my
heart
is
broken
Por
falta
del
cariño
For
lack
of
the
love
Que
tú
me
puedes
brindar
That
you
can
give
me
Tu
vida
está
cercada
Your
life
is
surrounded
Y
aún
quedan
dos
caminos
And
still
there
are
two
paths
El
que
tomes
tú
conmigo
The
one
you
take
with
me
Y
el
que
el
destino
nos
traerá
And
the
one
that
destiny
will
bring
us
No
quiero
volver
a
llorar,
quiero
que
seas
mi
estrella
I
don't
want
to
cry
anymore,
I
want
you
to
be
my
star
Para
que
ilumines
siempre
nuestro
camino
al
andar
To
always
light
our
path
as
we
walk
No
me
gusta
la
soledad,
quiero
que
seas
mi
estrella
I
don't
like
being
alone,
I
want
you
to
be
my
star
Para
que
ilumines
siempre
nuestro
camino
al
andar
To
always
light
our
path
as
we
walk
Las
he
tenido
I've
had
them
Pero
contigo
But
with
you
No
debo
pensar
igual
I
shouldn't
think
the
same
Tu
inocencia
Your
innocence
Es
algo
lindo
Is
something
beautiful
Y
tus
principios
And
your
principles
Yo
no
los
debo
cambiar
I
shouldn't
change
them
Princesa
de
un
cuento
de
hadas,
no
quiero
que
seas
Princess
of
a
fairy
tale,
I
don't
want
you
to
be
Quisiera
que
fueras
la
reina
de
mi
realidad
I
wish
you
were
the
queen
of
my
reality
Yo
también
tengo
el
alma
destrozada
My
soul
is
also
shattered
Y
el
corazón
dolido
And
my
heart
is
broken
Por
falta
del
cariño
For
lack
of
the
love
Que
tú
me
puedes
brindar
That
you
can
give
me
Tu
vida
está
cercada
Your
life
is
surrounded
Y
aún
quedan
dos
caminos
And
still
there
are
two
paths
El
que
tomes
tú
conmigo
The
one
you
take
with
me
Y
el
que
el
destino
nos
traerá
And
the
one
that
destiny
will
bring
us
No
quiero
volver
a
llorar,
quiero
que
seas
mi
estrella
I
don't
want
to
cry
anymore,
I
want
you
to
be
my
star
Para
que
ilumines
siempre
nuestro
camino
al
andar
To
always
light
our
path
as
we
walk
No
me
gusta
la
soledad,
quiero
que
seas
mi
estrella
I
don't
like
being
alone,
I
want
you
to
be
my
star
Para
que
ilumines
siempre
nuestro
camino
al
andar
To
always
light
our
path
as
we
walk
No
quiero
volver
a
llorar,
quiero
que
seas
mi
estrella
I
don't
want
to
cry
anymore,
I
want
you
to
be
my
star
Para
que
ilumines
siempre,
nuestro
camino
al
andar
To
always
light
our
way
every
step
of
the
way
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Carlos Jimenez Centeno
Attention! Feel free to leave feedback.