Binomio De Oro De America - Si Tu Amor No Vuelve - translation of the lyrics into German




Si Tu Amor No Vuelve
Wenn deine Liebe nicht zurückkehrt
Por su amor
Für seine Liebe
Has hecho cosas que jamás harías por
Hast du Dinge getan, die du niemals für mich tun würdest
Tal vez las mismas que de tonto hice por ti
Vielleicht dieselben, die ich Dummkopf für dich getan habe
Ya no tomas y no fumas en reuniones
Du trinkst nicht mehr und rauchst nicht mehr auf Feiern
Porque él te lo pidió
Weil er dich darum gebeten hat
Pero
Aber ich weiß
Que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
Dass jemand dasselbe für meine Liebe tun kann
Entonces nadie va a romperme el corazón
Dann wird mir niemand das Herz brechen
Pues lo hiciste y te largaste junto a él
Denn du hast es getan und bist mit ihm abgehauen
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkehrt
Me toca conformarme con fotografías
Muss ich mich mit Fotos zufriedengeben
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Muss ich ein Album mit meinen Freuden machen
Y todos los momentos que viví contigo
Und all den Momenten, die ich mit dir erlebt habe
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Werde ich ein Sammler sein, wenn deine Liebe nicht zurückkehrt
Pintando las paredes con tantos recuerdos
Die Wände mit so vielen Erinnerungen bemalend
Rayándome la vida con tanto silencio
Mir das Leben mit so viel Stille zerkratzend
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Weil ich dich schon lange nicht mehr habe
Y es que un maldito imbécil me robó mis sueños
Denn ein verdammter Idiot hat mir meine Träume gestohlen
Tengo herido el corazón
Mein Herz ist verwundet
Y me sangra la canción
Und das Lied blutet mir
Yo no puedo estar sin ti
Ich kann nicht ohne dich sein
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkehrt
Me toca conformarme con fotografías
Muss ich mich mit Fotos zufriedengeben
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Muss ich ein Album mit meinen Freuden machen
Y todos los momentos que viví contigo
Und all den Momenten, die ich mit dir erlebt habe
Porque un maldito imbécil me robó mis sueños
Weil ein verdammter Idiot mir meine Träume gestohlen hat
Por tu amor
Für deine Liebe
Renuncié a mi vida por vivir tu vida
Habe ich auf mein Leben verzichtet, um dein Leben zu leben
Rematé mis sueños por vivir tus sueños
Meine Träume geopfert, um deine Träume zu leben
Y hoy te largas y además te das el lujo de contárselos a él
Und heute haust du ab und erlaubst dir noch den Luxus, sie ihm zu erzählen
Te odiaré
Ich werde dich hassen
Si no vuelves no hay remedio, te odiaré
Wenn du nicht zurückkehrst, gibt es keine Abhilfe, ich werde dich hassen
Y, aunque parezca absurdo, al tiempo te amaré
Und, obwohl es absurd erscheint, mit der Zeit werde ich dich lieben
Pues está claro, no puedo vivir sin
Denn es ist klar, ich kann nicht ohne dich leben
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkehrt
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
Wird die Seele dich fern von meinem Körper suchen gehen
Cargando dos valijas llenas de silencio
Zwei Koffer voller Stille tragend
Llorando de un imbécil porque no te tengo
Weinend über einen Idioten, weil ich dich nicht habe
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
Denn ein verdammter Idiot hat mir deinen Körper gestohlen
Tengo herido el corazón
Mein Herz ist verwundet
Y me sangra la canción
Und das Lied blutet mir
Ya no puedo estar sin ti
Ich kann nicht mehr ohne dich sein
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkehrt
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
Wird die Seele dich fern von meinem Körper suchen gehen
Cargando dos valijas llenas de silencio
Zwei Koffer voller Stille tragend
Llorando del fracaso porque no te tengo
Weinend über das Scheitern, weil ich dich nicht habe
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
Denn ein verdammter Idiot hat mir deinen Körper gestohlen
Tendré que conformarme con fotografías
Ich werde mich mit Fotos zufriedengeben müssen
Tendré que hacer un álbum con mis alegrías
Ich werde ein Album mit meinen Freuden machen müssen
Y todos los momentos que viví contigo
Und all den Momenten, die ich mit dir erlebt habe
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Werde ich ein Sammler sein, wenn deine Liebe nicht zurückkehrt
Uhhhh, uhhhh...
Uhhhh, uhhhh...
(Tendré que corformarme, tendré que corformarme)
(Ich werde mich zufriedengeben müssen, ich werde mich zufriedengeben müssen)
Uhhhh, uh-uhhh, uhhhh...
Uhhhh, uh-uhhh, uhhhh...
(Tendré que corformarme)
(Ich werde mich zufriedengeben müssen)
(Tendré que conformarme, tendré que corformarme)
(Ich werde mich zufriedengeben müssen, ich werde mich zufriedengeben müssen)
Uhhhh, uh-uhhhh...
Uhhhh, uh-uhhhh...
(Tendré que conformarme)
(Ich werde mich zufriedengeben müssen)
Uh-uhhhh
Uh-uhhhh





Writer(s): Castillo Utria Wilfran


Attention! Feel free to leave feedback.