Binomio De Oro De America - Sin Ti - translation of the lyrics into German

Sin Ti - Binomio De Oro De Americatranslation in German




Sin Ti
Ohne Dich
Con mi nota triste vengo a decirle a tu alma
Mit meiner traurigen Note komme ich, um deiner Seele zu sagen
Con mi nota triste vengo a decirle a tu alma
Mit meiner traurigen Note komme ich, um deiner Seele zu sagen
Lo que está sufriendo mi sincero corazón
Was mein aufrichtiges Herz leidet
Ya no tengo paciencia ya no tengo calma
Ich habe keine Geduld mehr, ich habe keine Ruhe mehr
Solo vivo triste y loco por tu amor
Ich lebe nur traurig und verrückt nach deiner Liebe
Con mi nota triste vengo a decirle a tu alma
Mit meiner traurigen Note komme ich, um deiner Seele zu sagen
Con mi nota triste vengo a decirle a tu alma
Mit meiner traurigen Note komme ich, um deiner Seele zu sagen
Lo que está sufriendo mi sincero corazón
Was mein aufrichtiges Herz leidet
Ya no tengo paciencia ya no tengo calma
Ich habe keine Geduld mehr, ich habe keine Ruhe mehr
Solo vivo triste y loco por tu amor
Ich lebe nur traurig und verrückt nach deiner Liebe
Yo sin no puedo estar, mi corazón se desespera,
Ich kann ohne dich nicht sein, mein Herz verzweifelt,
No lo dejes sufrir más por que le duele y se queja
Lass es nicht mehr leiden, denn es schmerzt und klagt
Toda la culpa la tienes tu si lo dejas que se muera
Die ganze Schuld liegt bei dir, wenn du es sterben lässt
Toda la culpa la tienes tu si lo dejas que se muera
Die ganze Schuld liegt bei dir, wenn du es sterben lässt
Ya yo no siento alegría en mi corazón
Ich fühle keine Freude mehr in meinem Herzen
Ya yo no siento alegría en mi corazón
Ich fühle keine Freude mehr in meinem Herzen
Solo vivo triste y pensando en ti mi amante
Ich lebe nur traurig und denke an dich, meine Geliebte
Y se me hace terrible este dolor
Und dieser Schmerz wird mir schrecklich
Al recordar que ya tu me olvidaste
Wenn ich mich erinnere, dass du mich schon vergessen hast
Ya yo no siento alegría en mi corazón
Ich fühle keine Freude mehr in meinem Herzen
Ya yo no siento alegría en mi corazón
Ich fühle keine Freude mehr in meinem Herzen
Solo vivo triste y pensando en ti mi amante
Ich lebe nur traurig und denke an dich, meine Geliebte
Y se me hace terrible este dolor
Und dieser Schmerz wird mir schrecklich
Al recordar que ya tu me olvidaste
Wenn ich mich erinnere, dass du mich schon vergessen hast
Yo sin no puedo estar, mi corazón se desespera,
Ich kann ohne dich nicht sein, mein Herz verzweifelt,
No lo dejes sufrir más por que le duele y se queja
Lass es nicht mehr leiden, denn es schmerzt und klagt
Toda la culpa la tienes tu si lo dejas que se muera
Die ganze Schuld liegt bei dir, wenn du es sterben lässt
Toda la culpa la tienes tu si lo dejas que se muera
Die ganze Schuld liegt bei dir, wenn du es sterben lässt
Sirvió
Hat es genützt
(Sivió)
(Hat es genützt)
O no
Oder nicht
(Sirvió)
(Hat es genützt)
De nada te ah servido como te eh tratado yo
Es hat dir nichts genützt, wie ich dich behandelt habe
Te crees una estrella, te crees una acostada
Du hältst dich für einen Star, du hältst dich für unantastbar
(Pero me eh dado cuenta que sin ti no puedo estar!)
(Aber ich habe gemerkt, dass ich ohne dich nicht sein kann!)
(Yo sin ti no puedo estar mi corazón se desespera)
(Ich kann ohne dich nicht sein, mein Herz verzweifelt)
No lo dejes sufrir más
Lass es nicht mehr leiden
(Por que le duele y se queja)
(Denn es schmerzt und klagt)
Toda la culpa la tienes tu
Die ganze Schuld liegt bei dir
(Si lo dejas que se muera)
(Wenn du es sterben lässt)





Writer(s): Nafer Santiago, Duran Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.