Binomio De Oro De America - Sin Tu Amor - translation of the lyrics into German

Sin Tu Amor - Binomio De Oro De Americatranslation in German




Sin Tu Amor
Ohne Deine Liebe
Luis Ernesto y Giovanni Cossio, mis amigos
Luis Ernesto und Giovanni Cossio, meine Freunde
Mil promesas de amor
Tausend Liebesversprechen
Que no se cumplirán
Die nicht erfüllt werden
Cuántas cosas bonitas
Wie viele schöne Dinge
Ya no se darán
Wird es nun nicht mehr geben
Tus ojos brillan hoy
Deine Augen glänzen heute
Buscando libertad
Suchend nach Freiheit
Muéstrame tu sonrisa
Zeig mir dein Lächeln
Por una vez más
Noch ein einziges Mal
¿Qué haces conmigo?
Was machst du mit mir?
Cuánto me duele
Wie sehr es mir wehtut
Me has desprendido
Du hast mich losgerissen
De tu vida y crees que nada pasará
Aus deinem Leben und glaubst, dass nichts geschehen wird
Si te he perdido
Wenn ich dich verloren habe
Es suficiente
Ist das genug
Para yo ser el más triste del mundo
Dass ich der Traurigste der Welt bin
Con mi soledad
Mit meiner Einsamkeit
Como si nada
Als ob nichts wäre
Sigue tu vida
Lebst du dein Leben weiter
Sin importarte este sentimiento de amor de verdad
Ohne dass dich dieses Gefühl wahrer Liebe kümmert
Con tus palabras
Mit deinen Worten
Causas heridas
Verursachst du Wunden
Y no se sabe ni como ni cuando ni donde
Und man weiß nicht wie, wann oder wo
Ni si es que un día podré sanar
Noch ob ich eines Tages heilen kann
Porque sin tu amor
Denn ohne deine Liebe
Todo es nada ya
Ist alles schon nichts mehr
¿Qué hago con tu adiós?
Was mache ich mit deinem Abschied?
Y esta soledad, ay
Und dieser Einsamkeit, ay
Sigue
Geh
Tu rumbo que yo
Deinen Weg, denn ich
No te
Werde dich nicht
Voy a suplicar
Anflehen
Duele
Es tut weh
Claro que hay dolor
Natürlich gibt es Schmerz
Si eres
Wenn du
Lo que quiero más
Das bist, was ich am meisten will
Duele
Es tut weh
Claro que hay dolor
Natürlich gibt es Schmerz
Si eres
Wenn du
Lo que quiero más
Das bist, was ich am meisten will
Nilson Martínez y Carlos Montenegro
Nilson Martínez und Carlos Montenegro
¡Ay, hombe!
¡Ay, hombe!
Sentimiento Chelita
Sentimiento Chelita
Uh-uh-upa
Uh-uh-upa
Nadie te va a negar
Niemand wird dir abstreiten
Que me hiciste feliz
Dass du mich glücklich gemacht hast
¿Qué cuánto me quisiste?
Wie sehr du mich geliebt hast?
Eso no lo
Das weiß ich nicht
Tanto te llegué a amar
Ich habe dich so sehr geliebt
Que me olvidé de
Dass ich mich selbst vergaß
Y con tanta ternura
Und mit so viel Zärtlichkeit
Me puse a tus pies
Legte ich mich dir zu Füßen
Pero te marchas
Aber du gehst fort
No hay quien te ataje
Es gibt niemanden, der dich aufhält
Eso si puedes estar bien segura que no intentaré
Da kannst du dir ganz sicher sein, dass ich es nicht versuchen werde
El que se va
Wer geht,
Sin que lo echen
ohne fortgeschickt zu werden,
Dice el adagio: "que sin que lo llamen regresa otra vez"
sagt das Sprichwort: "kehrt ohne gerufen zu werden wieder zurück"
Me porté bien
Ich habe mich gut benommen
Lo suficiente
Ausreichend gut
Por eso que no tienes motivos pa llegarme a odiar
Deshalb weiß ich, dass du keine Gründe hast, mich zu hassen
Que si pequé
Wenn ich gesündigt habe,
Fue por quererte
Dann weil ich dich liebte
Porque te amé demasiado, te quise y seguro que siempre
Weil ich dich zu sehr liebte, dich gernhatte und sicher immer
Te voy a adorar
Dich verehren werde
Pero sin tu amor
Aber ohne deine Liebe
Todo es nada ya
Ist alles schon nichts mehr
¿Qué hago con tu adiós?
Was mache ich mit deinem Abschied?
Y esta soledad, ay
Und dieser Einsamkeit, ay
Sigue
Geh
Tu rumbo que yo
Deinen Weg, denn ich
No te
Werde dich nicht
Voy a suplicar
Anflehen
Duele
Es tut weh
Claro que hay dolor
Natürlich gibt es Schmerz
Si eres lo que quiero más
Wenn du das bist, was ich am meisten will
Duele
Es tut weh
Claro que hay dolor
Natürlich gibt es Schmerz
Si eres lo que quiero más
Wenn du das bist, was ich am meisten will
Sigue tu rumbo que yo
Geh deinen Weg, denn ich
No te
Werde dich nicht





Writer(s): Jorge Celedon Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.