Lyrics and translation Binomio De Oro De America - Testimonio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
comprendido
que
en
el
amor
no
existen
distancias
Я
понял,
что
в
любви
нет
расстояний,
Yo
lo
he
vivido
y
esto
lo
he
podido
comprobar
Я
испытал
это
и
смог
убедиться
сам.
Y
tú
que
has
sido
el
gran
motivo
de
mi
confianza
А
ты,
ставшая
причиной
моей
уверенности,
De
lo
vivido
de
este
cariño
tú
puedes
dar
Можешь
засвидетельствовать
пережитое
нами
чувство.
Testimonio
de
que
me
amaste
Свидетельство
того,
что
ты
любила
меня,
Testimonio
de
que
te
amé
Свидетельство
того,
что
я
любил
тебя,
Testimonio
de
que
te
amo
Свидетельство
того,
что
я
люблю
тебя,
Testimonio
que
te
amaré
Свидетельство
того,
что
я
буду
любить
тебя.
Y
nadie
pudo
olvidar
lo
lindo
de
este
romance
И
никто
не
смог
забыть
красоту
нашего
романа,
Nunca
quisimos
confundir
el
amor
con
la
pasión
Мы
никогда
не
путали
любовь
со
страстью.
Nunca
dirás
que
te
olvidé
o
que
me
olvidaste
Ты
никогда
не
скажешь,
что
забыла
меня,
или
что
я
забыл
тебя,
Que
Dios
bendiga
el
cariño
lindo
este
de
los
dos
Да
благословит
Бог
эту
прекрасную
любовь
нашу.
Y
no
puedo
dejarte
de
amar
И
я
не
могу
перестать
любить
тебя,
Nunca,
nunca
te
voy
a
olvidar
Никогда,
никогда
не
забуду
тебя,
Y
no
puedo
dejarte
de
amar
И
я
не
могу
перестать
любить
тебя,
Nunca,
nunca
te
voy
a
olvidar
Никогда,
никогда
не
забуду
тебя.
Viva
la
vida,
viva
el
amor
Да
здравствует
жизнь,
да
здравствует
любовь,
Vivan
los
seres
que
se
aman
de
buen
corazón
(de
corazón)
Да
здравствуют
люди,
которые
любят
друг
друга
от
чистого
сердца
(от
сердца),
Viva
la
vida,
viva
el
amor
Да
здравствует
жизнь,
да
здравствует
любовь,
Vivan
los
seres
que
se
aman
de
buen
corazón
Да
здравствуют
люди,
которые
любят
друг
друга
от
чистого
сердца.
Me
he
convencido
que
en
el
amor
todo
se
disfruta
Я
убедился,
что
в
любви
нужно
наслаждаться
всем,
Cuando
se
ama
solo
se
dice
la
realidad
Когда
любишь,
говоришь
только
правду.
Y
tú
que
has
sido
mi
confidente
amor
y
mi
musa
А
ты,
моя
доверенное
лицо,
любовь
и
муза,
Lo
que
has
sentido
de
este
cariño
tú
puedes
dar
Можешь
засвидетельствовать
то,
что
чувствовала.
Testimonio
de
que
me
amaste
Свидетельство
того,
что
ты
любила
меня,
Testimonio
de
que
te
amé
Свидетельство
того,
что
я
любил
тебя,
Testimonio
de
que
te
amo
Свидетельство
того,
что
я
люблю
тебя,
Testimonio
que
te
amaré
Свидетельство
того,
что
я
буду
любить
тебя.
Y
nadie
pudo
olvidar
lo
lindo
de
este
romance
И
никто
не
смог
забыть
красоту
нашего
романа,
Nunca
quisimos
confundir
el
amor
con
la
pasión
Мы
никогда
не
путали
любовь
со
страстью.
Nunca
dirás
que
te
olvidé
o
que
me
olvidaste
Ты
никогда
не
скажешь,
что
забыла
меня,
или
что
я
забыл
тебя,
Que
Dios
bendiga
el
cariño
lindo
este
de
los
dos
Да
благословит
Бог
эту
прекрасную
любовь
нашу.
Y
no
puedo
dejarte
de
amar
И
я
не
могу
перестать
любить
тебя,
Nunca,
nunca
te
voy
a
olvidar
Никогда,
никогда
не
забуду
тебя,
Y
no
puedo
dejarte
de
amar
И
я
не
могу
перестать
любить
тебя,
Nunca,
nunca
te
voy
a
olvidar
Никогда,
никогда
не
забуду
тебя.
Viva
la
vida,
viva
el
amor
Да
здравствует
жизнь,
да
здравствует
любовь,
Vivan
los
seres
que
se
aman
de
buen
corazón
Да
здравствуют
люди,
которые
любят
друг
друга
от
чистого
сердца.
Lorena
Isabel
Rincón
Лорена
Изабель
Ринкон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Israel Romero Ospino
Attention! Feel free to leave feedback.