Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Se Acaba
Alles geht zu Ende
Saca
un
minuto
de
tu
tiempo
y
ven
a
hablar
conmigo
Nimm
dir
eine
Minute
deiner
Zeit
und
komm,
um
mit
mir
zu
sprechen
Si
tú
sabes
que
así
como
se
quiere
Wenn
du
doch
weißt,
dass
so
wie
man
eine
Person
sehr
liebt,
Tanto
a
una
persona
así
también
se
olvida
man
sie
auch
so
wieder
vergisst
Pero
sé
que
es
lo
que
quieres,
correcto
si
Aber
ich
weiß,
was
du
willst,
richtig,
wenn
Lo
quieres
así
será
yo
busco
otro
du
es
so
willst,
soll
es
so
sein,
ich
suche
einen
anderen
Camino
con
ganas
de
tirar
mis
penas
al
olvido
y
Weg,
mit
dem
Verlangen,
meine
Leiden
dem
Vergessen
preiszugeben
und
Voy
a
ignorarte
como
a
una
hoja
seca
en
el
camino
Ich
werde
dich
ignorieren
wie
ein
trockenes
Blatt
auf
dem
Weg
Te
quiero
tanto
pero
voy
a
arrepentirme
de
haberte
Ich
liebe
dich
so
sehr,
aber
ich
werde
es
bereuen,
dich
Querido
voy
a
ignorarte
como
a
una
hoja
seca
en
el
geliebt
zu
haben,
ich
werde
dich
ignorieren
wie
ein
trockenes
Blatt
auf
dem
Camino
te
quiero
tanto
pero
voy
a
arrepentirme
de
Weg,
ich
liebe
dich
so
sehr,
aber
ich
werde
es
bereuen,
dich
Haberte
querido
geliebt
zu
haben
No
te
sorprendas
si
te
digo
vete
no
te
sorprendas
Sei
nicht
überrascht,
wenn
ich
dir
sage,
geh,
sei
nicht
überrascht
Cuando
ya
no
hable
de
ti
y
si
una
vez
te
recuerdo,
Wenn
ich
nicht
mehr
von
dir
spreche,
und
wenn
ich
mich
einmal
an
dich
erinnere,
Otra
vez
voy
a
tratar
de
olvidarte
en
un
segundo
werde
ich
wieder
versuchen,
dich
in
einer
Sekunde
zu
vergessen
Todo
se
acaba,
todo
se
olvida
así
Alles
geht
zu
Ende,
alles
wird
vergessen,
so
Voy
a
pensar
si
te
recuerdo
werde
ich
denken,
wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
Todo
se
acaba,
todo
se
olvida
así
Alles
geht
zu
Ende,
alles
wird
vergessen,
so
Voy
a
pensar
si
te
recuerdo
werde
ich
denken,
wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
Escucha
la
razón
de
mis
palabras
amor
Höre
den
Grund
meiner
Worte,
meine
Liebe
Escucha
mis
motivos
Höre
meine
Beweggründe
Recuerda
que
el
tiempo
no
regresa
Erinnere
dich,
dass
die
Zeit
nicht
zurückkehrt
Y
luego
te
lamentas
de
todo
lo
perdido
Und
dann
beklagst
du
alles
Verlorene
Pero
sé
que
es
lo
que
quieres
perfecto,
si
Aber
ich
weiß,
was
du
willst,
perfekt,
wenn
Lo
quieres
así
será,
du
es
so
willst,
soll
es
so
sein,
No
vivo
de
ilusiones
por
eso
trato
de
olvidar
estos
amores
Ich
lebe
nicht
von
Illusionen,
deshalb
versuche
ich,
diese
Lieben
zu
vergessen
Y
aunque
me
mate
el
alma
por
dejarte,
Und
auch
wenn
es
meine
Seele
zerreißt,
dich
zu
verlassen,
Aunque
me
duela
auch
wenn
es
schmerzt
Yo
no
te
rogaré
mejor
es
que
se
acabe,
Ich
werde
dich
nicht
anflehen,
es
ist
besser,
es
endet,
Es
otro
mi
camino
mein
Weg
ist
ein
anderer
Y
aunque
me
mate
el
alma
por
dejarte,
Und
auch
wenn
es
meine
Seele
zerreißt,
dich
zu
verlassen,
Aunque
me
duela
auch
wenn
es
schmerzt
Yo
no
te
rogaré
mejor
es
que
se
acabe,
Ich
werde
dich
nicht
anflehen,
es
ist
besser,
es
endet,
Es
otro
mi
camino
mein
Weg
ist
ein
anderer
No
te
sorprendas
cuando
diga
vete
no
te
Sei
nicht
überrascht,
wenn
ich
sage,
geh,
sei
nicht
Sorprendas
cuando
ya
no
hable
de
mi
y
si
una
vez
überrascht,
wenn
ich
nicht
mehr
von
dir
spreche,
und
wenn
ich
mich
einmal
Te
recuerdo,
otra
vez
voy
a
tratar
de
olvidarte
en
an
dich
erinnere,
werde
ich
wieder
versuchen,
dich
in
Un
segundo
einer
Sekunde
zu
vergessen
Todo
se
acaba,
todo
se
olvida
así
Alles
geht
zu
Ende,
alles
wird
vergessen,
so
Voy
a
pensar
si
te
recuerdo
werde
ich
denken,
wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
Todo
se
acaba,
todo
se
olvida
así
Alles
geht
zu
Ende,
alles
wird
vergessen,
so
Voy
a
pensar
si
te
recuerdo
werde
ich
denken,
wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sarmiento
Attention! Feel free to leave feedback.