Lyrics and translation Binomio De Oro De America - Vamos a Olvidarla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a Olvidarla
Давай забудем ее
Quiero
confesarte
que
al
fin
encontré
el
amor
Хочу
признаться
тебе,
что
наконец-то
нашел
свою
любовь.
Que
me
ha
robado
todo
el
corazón
Которая
украла
все
мое
сердце.
Y
me
tiene
locamente
enamorado
И
я
безумно
влюблен.
Ay,
me
da
pena
contigo,
pero
porque
te
aprecio
Мне
жаль
тебя,
друг,
но,
поскольку
я
тебя
ценю,
Tengo
que
confesarte
que
yo
también
la
he
besado
Должен
признаться,
что
я
тоже
ее
целовал.
Que
bebí
de
su
veneno,
del
néctar
de
sus
labios
Что
пил
ее
яд,
нектар
ее
губ.
Y
me
tiene
ilusionado
a
mí
también
И
я
тоже
очарован
ею.
Dime
que
es
una
mentira
lo
que
me
estás
diciendo
Скажи,
что
это
ложь,
то,
что
ты
говоришь.
Que
esto
es
una
gran
broma,
que
me
estás
tomando
el
pelo
Что
это
большая
шутка,
что
ты
меня
разыгрываешь.
Si
yo
la
estoy
amando,
de
ella
estoy
enamorado
Ведь
я
люблю
ее,
я
влюблен
в
нее.
Cuando
me
la
presentaste,
aquella
misma
noche
Когда
ты
мне
ее
представил,
в
тот
же
вечер
Pude
ver
en
sus
ojos
que
yo
le
había
gustado
Я
увидел
в
ее
глазах,
что
я
ей
понравился.
Yo
no
quise
traicionarte,
pero
me
envolvió
su
amor
Я
не
хотел
предавать
тебя,
но
ее
любовь
окутала
меня.
Vamos
a
olvidarla
porque
nos
hace
daño
Давай
забудем
ее,
потому
что
она
причиняет
нам
боль.
Tenemos
que
arrancarla
de
aquí,
del
corazón
Мы
должны
вырвать
ее
отсюда,
из
сердца.
Vamos
a
olvidarla
porque
ella
juega
con
los
dos
Давай
забудем
ее,
потому
что
она
играет
с
нами
обоими.
Tenemos
que
arrancarla
de
aquí,
del
corazón
Мы
должны
вырвать
ее
отсюда,
из
сердца.
Vamos
a
olvidarla
Давай
забудем
ее.
Y
Valentina
Menjuda
И
Валентина
Менхуда
Si
ella
me
ha
dicho
que
a
quien
ama
es
a
mí
Она
сказала
мне,
что
любит
только
меня.
No
tiene
a
más
nadie
У
нее
нет
никого
больше.
Que
solo
soy
yo
quien
la
hace
feliz
Что
только
я
делаю
ее
счастливой.
Y
yo,
como
un
tonto,
le
sigo
sus
juegos
И
я,
как
дурак,
ведусь
на
ее
игры.
Ay,
eso
no
es
comparable
con
lo
que
a
mí
me
dice
Это
несравнимо
с
тем,
что
она
говорит
мне.
Que
la
estoy
enloqueciendo
cuando
le
doy
pasión
Что
я
свожу
ее
с
ума,
когда
дарю
ей
страсть.
Y
yo
le
he
preguntado
si
todavía
te
ama
И
я
спросил
ее,
любит
ли
она
тебя
еще.
Y
se
ríe
y
no
me
dice
nada
más
А
она
смеется
и
ничего
не
говорит.
Y
dime
que
es
una
mentira
lo
que
me
estás
diciendo
Скажи
мне,
что
это
ложь,
то,
что
ты
говоришь.
Que
se
trata
de
una
broma,
que
me
estás
tomando
el
pelo
Что
это
шутка,
что
ты
меня
разыгрываешь.
Si
yo
la
estoy
amando,
de
ella
estoy
enamorado
Ведь
я
люблю
ее,
я
влюблен
в
нее.
Vamos
a
olvidarla
porque
nos
hace
daño
Давай
забудем
ее,
потому
что
она
причиняет
нам
боль.
Tenemos
que
arrancarla
de
aquí,
del
corazón
Мы
должны
вырвать
ее
отсюда,
из
сердца.
Vamos
a
olvidarla
porque
ella
juega
con
los
dos
Давай
забудем
ее,
потому
что
она
играет
с
нами
обоими.
Tenemos
que
arrancarla
de
aquí,
del
corazón
Мы
должны
вырвать
ее
отсюда,
из
сердца.
Vamos
a
olvidarla
porque
ella
juega
con
los
dos
Давай
забудем
ее,
потому
что
она
играет
с
нами
обоими.
Tenemos
que
arrancarla
de
aquí,
del
corazón
Мы
должны
вырвать
ее
отсюда,
из
сердца.
Vamos
a
olvidarla
Давай
забудем
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.