Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acéptame Como Soy
Akzeptiere Mich, Wie Ich Bin
Nunca
pensé,
nunca
pensé
Ich
dachte
nie,
ich
dachte
nie
Que
al
conocerte
rompieras
el
temor
Dass
du,
als
ich
dich
kennenlernte,
die
Angst
brechen
würdest
Que
tenía
yo,
que
tenía
yo
Die
ich
hatte,
die
ich
hatte
De
enamorarme
y
no
conoce
el
amor
Mich
zu
verlieben,
ohne
die
Liebe
zu
kennen
Nunca
pensé,
nunca
pensé
Ich
dachte
nie,
ich
dachte
nie
Que
al
conocerte
rompieras
el
temor
Dass
du,
als
ich
dich
kennenlernte,
die
Angst
brechen
würdest
Que
tenía
yo,
que
tenía
yo
Die
ich
hatte,
die
ich
hatte
De
enamorarme
y
no
conoce
el
amor
Mich
zu
verlieben,
ohne
die
Liebe
zu
kennen
Desde
ese
momento
siento
que
por
ti
soy
Seit
diesem
Moment
fühle
ich,
dass
ich
durch
dich
bin
El
hombre
que
a
vuelto
a
sembrar
una
ilusión
Der
Mann,
der
wieder
eine
Illusion
gesät
hat
Mujer
de
silencio
no
te
digo
quien
soy
Frau
der
Stille,
ich
sage
dir
nicht,
wer
ich
bin
Que
te
diga
el
tiempo
que
te
hable
de
mi
amor
Lass
die
Zeit
es
dir
sagen,
lass
sie
von
meiner
Liebe
zu
dir
sprechen
Que
yo,
por
tus
ojos,
tu
don
Dass
ich,
durch
deine
Augen,
deine
Gabe
De
hablar,
manchaste
mis
canciones
Zu
sprechen,
meine
Lieder
erfüllt
hast
De
amor,
inundaste
mi
nombre
Mit
Liebe,
meinen
Namen
überflutet
hast
Razón,
pa'
ser
tu
adorador
Grund,
dein
Anbeter
zu
sein
Ay,
acéptame
como
soy
Oh,
akzeptiere
mich,
wie
ich
bin
Por
ti
más
quiero
la
vida
Durch
dich
liebe
ich
das
Leben
mehr
Peco
si
te
hablo
mentira
Ich
sündige,
wenn
ich
dich
anlüge
Arráncame
el
corazón
Reiß
mir
das
Herz
heraus
Peco
si
te
hablo
mentira
Ich
sündige,
wenn
ich
dich
anlüge
Arráncame
el
corazón
Reiß
mir
das
Herz
heraus
William
Pimienta
puede
sederlo
William
Pimienta
kann
es
bezeugen
Que
bello
fue,
que
bello
fue
Wie
schön
es
war,
wie
schön
es
war
Ese
momento
de
ternura
y
de
sol
Jener
Moment
der
Zärtlichkeit
und
der
Sonne
Donde
tu
amor,
donde
tu
amor
Wo
deine
Liebe,
wo
deine
Liebe
Hizo
que
el
mismo
se
volviera
canción
Ihn
selbst
zum
Lied
werden
ließ
Que
bello
fue,
que
bello
fue
Wie
schön
es
war,
wie
schön
es
war
Ese
momento
de
ternura
y
de
sol
Jener
Moment
der
Zärtlichkeit
und
der
Sonne
Donde
tu
amor,
donde
tu
amor
Wo
deine
Liebe,
wo
deine
Liebe
Hizo
que
el
mismo
se
volviera
canción
Ihn
selbst
zum
Lied
werden
ließ
Dejaste
el
colegio
porque
te
iba
mal
Du
hast
die
Schule
verlassen,
weil
es
dir
schlecht
ging
El
profesor
te
pregúntaba
y
no
sabías
que
contestar
Der
Lehrer
fragte
dich
und
du
wusstest
nicht,
was
du
antworten
solltest
Este
y
que
pensaba
que
no
sabías
la
lección
Und
er
dachte,
du
kanntest
die
Lektion
nicht
Que
tu
mente
andaba
ocupada
por
un
amor
Dass
dein
Geist
von
einer
Liebe
beschäftigt
war
Y
yo
esperando
en
el
portón
Und
ich
wartete
am
Tor
Para
estrecharte
en
mis
brazos
Um
dich
in
meine
Arme
zu
schließen
Así,
nació
este
gran
amor
So
wurde
diese
große
Liebe
geboren
Amor,
al
que
quiero
yo
tanto
Liebe,
die
ich
so
sehr
liebe
Ay,
acéptame
como
soy
Oh,
akzeptiere
mich,
wie
ich
bin
Por
ti
más
quiero
la
vida
Durch
dich
liebe
ich
das
Leben
mehr
Peco
si
te
hablo
mentira
Ich
sündige,
wenn
ich
dich
anlüge
Arráncame
el
corazón
Reiß
mir
das
Herz
heraus
Peco
si
te
hablo
mentira
Ich
sündige,
wenn
ich
dich
anlüge
Arráncame
el
corazón
Reiß
mir
das
Herz
heraus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Diaz Alarza
Attention! Feel free to leave feedback.