Lyrics and translation Binomio de Oro - El Amor Es Más Grande Que Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Es Más Grande Que Yo
Любовь сильнее меня
Alfonso
Quintero,
Julio
Cesar
Galvis,
los
amigos
de
siempre
Альфонсо
Кинтеро,
Хулио
Сесар
Гальвис,
друзья
навек
¡Ay
hombe!,
¡ay
hombe!,
¡ay
hombe!
Ох,
мужик!
Ох,
мужик!
Ох,
мужик!
El
amor
es
más
grande
que
yo
Твоя
любовь
сильнее
меня,
Y
que
todas
las
cosas
del
mundo
Сильнее
чего
бы
то
ни
было
на
свете.
Más
que
el
cielo,
el
sol
y
la
tierra
Сильнее
неба,
Солнца
и
Земли.
Es
oír
una
expresión
bonita
de
paz
y
cariño
Это
слышать
приятное,
мирное
и
нежное
слово
Es
hablar
de
lo
lindo
en
la
vida
con
un
gran
amigo
Это
говорить
с
лучшим
другом
о
прекрасном
в
жизни
Y
besar
en
la
frente
fruncida
al
ser
más
querido
И
поцеловать
в
наморщенный
лоб
самого
дорогого
человека.
Sin
importar
la
lluvia
y
el
sol
al
lado
de
alguien
Не
обращая
внимания
на
дождь
и
солнце
рядом
с
кем-то,
Es
razonar
al
pretender
abarcar
Это
рассуждать,
пытаясь
охватить
La
persona
que
al
fin
es
más
libre
que
el
aire
Человека,
который
в
конце
концов
свободен,
как
ветер.
Y
yo
no
puedo
detenerte
si
tú
te
vas
И
я
не
могу
удержать
тебя,
если
ты
уйдешь
Tal
vez
buscando
mejor
vida
pa'
edificar
Возможно
в
поисках
лучшей
жизни
En
otras
tierras
ilusiones
que
llevarás
В
других
краях
иллюзий,
которые
ты
увезешь
Y
que
conmigo
tienes
miedo
de
realizar
И
которые
со
мной
ты
боишься
осуществить.
Y
yo
no
puedo
detenerte,
mi
amor
И
я
не
могу
удержать
тебя,
моя
любовь
Y
yo
no
puedo
detenerte
por
ti
И
я
не
могу
удержать
тебя
ради
себя
Si
no
has
podido
realizar
tu
ilusión
Если
ты
не
смогла
осуществить
свою
мечту
Es
preferible
que
te
olvides
de
mí
Лучше
забудь
меня
Si
no
has
podido
realizar
tu
ilusión
Если
ты
не
смогла
осуществить
свою
мечту
Es
preferible
que
te
olvides
de
mí
Лучше
забудь
меня
Darío
José
Pavallón
y
Juan
Manuel
Barraza
Дарио
Хосе
Паважон
и
Хуан
Мануэль
Барраса
¡Qué
sentimiento
mi
vida!
Какие
чувства,
дорогая
моя!
Es
mejor
que
se
hable
de
amor
Лучше
говорить
о
любви
O
de
rosas,
perfumes
y
flores
Или
о
розах,
духах
и
цветах
Que
de
odio,
venganza
o
desdenes
Чем
о
ненависти,
мести
или
презрении
Cuanto
temo
soportar
la
tristeza
si
te
vas
de
mi
lado
Как
я
боюсь
вынести
боль,
если
ты
уйдешь
от
меня
Cuanto
añoro
una
choza
bien
lejos
pa'
pasar
mi
mal
rato
Как
я
мечтаю
о
хижине
где-нибудь
далеко,
чтобы
пережить
свои
страдания
Y
que
nadie
conozca
la
pena
de
este
enamorado
И
чтобы
никто
не
узнал
о
горести
этого
влюбленного.
Verte
marchar
Видеть,
как
ты
уходишь,
Es
derrotar
el
egoísmo
fugaz
que
perturba
mi
vida
Это
победить
минутный
эгоизм,
который
омрачает
мою
жизнь
Es
aprender
a
valorar
un
deber
Это
научиться
ценить
долг,
Que
se
llama
creer
en
la
gente
querida
Который
называют
верой
в
любимых
людей.
Y
yo
no
puedo
detenerte
si
tú
te
vas
И
я
не
могу
удержать
тебя,
если
ты
уйдешь
Tal
vez
buscando
mejor
vida
pa'
edificar
Возможно
в
поисках
лучшей
жизни
En
otras
tierras
ilusiones
que
llevarás
В
других
краях
иллюзий,
которые
ты
увезешь
Y
que
conmigo
tienes
miedo
de
realizar
И
которые
со
мной
ты
боишься
осуществить.
Y
yo
no
puedo
detenerte,
mi
amor
И
я
не
могу
удержать
тебя,
моя
любовь
Y
yo
no
puedo
detenerte
por
ti
И
я
не
могу
удержать
тебя
ради
себя
Si
no
has
podido
realizar
tu
ilusión
Если
ты
не
смогла
осуществить
свою
мечту
Es
preferible
que
te
olvides
de
mí
Лучше
забудь
меня
Si
no
has
podido
realizar
tu
ilusión
Если
ты
не
смогла
осуществить
свою
мечту
Es
preferible
que
te
olvides
de
mí
Лучше
забудь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Ovalle
Attention! Feel free to leave feedback.