Binomio de Oro - La Cienagüera - translation of the lyrics into German

La Cienagüera - Binomio de Orotranslation in German




La Cienagüera
Die Cienagüera
Cuando salgo de Barranquilla
Wenn ich Barranquilla verlasse
Que paso por Ciénaga allá me quedo
Und durch Ciénaga komme, bleibe ich dort
Si regreso de Santa Marta
Wenn ich aus Santa Marta zurückkehre
Y vuelvo a pasar me vuelvo a quedar.
Und wieder vorbeikomme, bleibe ich wieder.
Que no puedo pasar
Ich kann nicht vorbeigehen
Sin ver esos ojos negros
Ohne diese schwarzen Augen zu sehen
Porque no puedo pasar
Denn ich kann nicht vorbeigehen
Sin ver esos ojos negros.
Ohne diese schwarzen Augen zu sehen.
Los ojos de esa bonita mujer
Die Augen dieser schönen Frau
Que hace tiempo le di mi corazón(Bis).
Der ich vor langer Zeit mein Herz gab (Wiederholung).
Cienaguera no que voy a hacer
Cienaguera, ich weiß nicht, was ich tun soll
Porque soy el esclavo de tu amor(Bis).
Denn ich bin der Sklave deiner Liebe (Wiederholung).
Esa cienaguera me la voy a lleva'
Diese Cienaguera nehme ich mit
Y me la llevo es pa' Valledupar
Und ich nehme sie mit nach Valledupar
No tenés remedio me dijo Moñón
Du hast keine Chance, sagte mir Moñón
Porque es la dueña de tu corazón.
Weil sie die Herrin deines Herzens ist.
Mis hermanos me han reprochado
Meine Brüder haben mir vorgeworfen
Que ya no me ven en Valledupar
Dass sie mich nicht mehr in Valledupar sehen
Me trataron hasta de ingrato
Sie nannten mich sogar undankbar
Que estaba olvidándome de mi tierra.
Dass ich meine Heimat vergesse.
Y si no me ven allá
Und wenn sie mich dort nicht sehen
Paula es la cienaguera(Bis).
Ist Paula die Cienaguera (Wiederholung).
Yo no donde me voy a mete'
Ich weiß nicht, wo ich mich verstecken soll
Cada vez que yo pase por ahí(Bis)
Jedes Mal, wenn ich dort vorbeikomme (Wiederholung)
Si después que yo veo a esa mujer
Denn wenn ich diese Frau sehe
El problema es que no me quiero ir(Bis).
Ist das Problem, dass ich nicht gehen will (Wiederholung).
A veces quisiera echarme a correr
Manchmal möchte ich weglaufen
Pero no me deja esa linda mujer
Aber diese schöne Frau lässt mich nicht
No tenés remedio me dijo Moñón
Du hast keine Chance, sagte mir Moñón
Porque es la dueña de tu corazón.
Weil sie die Herrin deines Herzens ist.





Writer(s): Julio Cesar Onate Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.