Binomio de Oro - Los Ojos No Mienten - translation of the lyrics into German

Los Ojos No Mienten - Binomio de Orotranslation in German




Los Ojos No Mienten
Die Augen lügen nicht
Dame una mirada y te diré
Gib mir einen Blick und ich sage dir,
Si me estás queriendo con amor
ob du mich liebst, mit ganzer Liebe.
Para un hombre que sabe entender
Für einen Mann, der zu verstehen weiß,
Las palabras pierden el valor,
verlieren die Worte ihren Wert,
Por eso en tus ojos quiero ver
deshalb will ich in deinen Augen sehen,
Lo que no veo en tu corazón(Bis).
was ich in deinem Herzen nicht sehe (2x).
Salgan estrellitas pa' que alumbren mis pasos
Kommt heraus, ihr Sternchen, um meine Schritte zu erleuchten,
Suenen campanitas y alegren mi camino
klingelt, ihr Glöckchen, und erfreut meinen Weg,
Linda morenita si yo te quiero tanto
schöne Brünette, wenn ich dich so sehr liebe,
Dame una mirada llenita de cariño.
gib mir einen Blick voller Zuneigung.
Ay, porque los ojos no mienten
Ach, weil die Augen nicht lügen,
Porque los ojos no engañan
weil die Augen nicht täuschen,
Siempre expresan lo que sienten
sie drücken immer aus, was sie fühlen,
Son la realidad del alma(Bis).
sie sind die Wahrheit der Seele (2x).
Sólo una mirada y nada más
Nur ein Blick und weiter nichts,
Basta para comprender el amor
genügt, um die Liebe zu verstehen,
Cuando uno se llega a enamorar
wenn man sich verliebt,
En los ojos brilla la emoción,
funkelt die Erregung in den Augen.
Y si ellos me dicen la verdad
Und wenn sie mir die Wahrheit sagen,
Sobran las palabras corazón(Bis).
sind Worte überflüssig, mein Herz (2x).
Viejas ilusiones fenecen en olvido
Alte Illusionen vergehen im Vergessen,
Desde ese momento que tus ojos bellos
von dem Moment an, als ich deine schönen Augen sah,
Por eso es que anhelo volver a estar contigo
deshalb sehne ich mich danach, wieder bei dir zu sein,
Para darte un beso y conversar con ellos.
um dich zu küssen und mich mit ihnen zu unterhalten.
Ay, porque los ojos no mienten
Ach, weil die Augen nicht lügen,
Porque los ojos no engañan
weil die Augen nicht täuschen,
Siempre expresan lo que sienten
sie drücken immer aus, was sie fühlen,
Son la realidad del alma(...).
sie sind die Realität/Wahrheit der Seele (...).





Writer(s): Romualdo Luis Brito Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.