Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo al Amor
Страх перед любовью
No
me
acaricies
más
Не
ласкай
меня
больше,
Porque
me
das
amor
cuando
te
doy
tristezas
Ведь
ты
даришь
мне
любовь,
когда
я
дарю
тебе
лишь
грусть.
Llegó
la
noche
ya
Ночь
уже
наступила,
Y
en
la
penumbra
sufro
por
tus
manos
tiernas
И
в
полумраке
я
страдаю
от
твоих
нежных
рук.
No
llores,
mi
vida
Не
плачь,
моя
любимая,
Si
lo
haces
también
lloraré
Если
ты
будешь
плакать,
то
и
я
заплачу.
Que
un
hombre
si
llora
Ведь
мужчина
плачет
Con
ganas
es
por
una
mujer
По-настоящему
только
из-за
женщины.
Brota
un
amor
verdadero
Расцветает
настоящая
любовь,
Como
una
flor
sin
espinas
Как
цветок
без
шипов.
Dame
el
perdón
por
tus
besos
Прости
меня
за
твои
поцелуи,
Aunque
el
dolor
me
lastima
Хотя
боль
ранит
меня.
La
vecina
más
linda
eres
tú
Ты
самая
красивая
соседка,
Pero
vives
en
mi
corazón
Но
ты
живешь
в
моем
сердце.
No
le
tengas
más
miedo
al
amor
Не
бойся
больше
любви,
No
me
hieras
con
tu
ingratitud
Не
рань
меня
своей
неблагодарностью.
Ven
a
mi
calma
ya
mi
inquietud
Приди
и
успокой
мою
тревогу,
No
le
tengas
más
miedo
al
amor
Не
бойся
больше
любви.
Ven
a
mi
calma
ya
mi
inquietud
Приди
и
успокой
мою
тревогу,
No
le
tengas
más
miedo
al
amor
Не
бойся
больше
любви.
Tienes
miedo
al
amor
Ты
боишься
любви,
Rehuyes
mi
vista
con
tus
ojos
solitarios
Избегаешь
моего
взгляда
своими
одинокими
глазами.
Siempre
dices
que
no
Ты
всегда
говоришь
"нет",
Y
tu
mano
en
mi
mano
dice
lo
contrario
Но
твоя
рука
в
моей
руке
говорит
об
обратном.
De
pronto
tu
boca
me
besa
y
no
sabe
porqué
Вдруг
твои
губы
целуют
меня,
и
ты
не
знаешь
почему,
De
pronto
la
rosa
de
tu
alma
florece
otra
vez
Вдруг
роза
твоей
души
снова
расцветает.
Será
porque
hoy
ya
me
quieres
Может
быть,
потому
что
ты
уже
любишь
меня,
Te
dolerá
aceptarlo
Тебе
будет
больно
признать
это.
Cuando
me
voy,
me
detienes
Когда
я
ухожу,
ты
останавливаешь
меня,
No
puedes
ya
evitarlo
Ты
больше
не
можешь
этому
сопротивляться.
La
vecina
más
linda
eres
tú
Ты
самая
красивая
соседка,
Pero
vives
en
mi
corazón
Но
ты
живешь
в
моем
сердце.
No
le
tengas
más
miedo
al
amor
Не
бойся
больше
любви,
No
me
hieras
con
tu
ingratitud
Не
рань
меня
своей
неблагодарностью.
Ven
a
mi
calma
ya
mi
inquietud
Приди
и
успокой
мою
тревогу,
No
le
tengas
más
miedo
al
amor
Не
бойся
больше
любви.
Ven
a
mi
calma
ya
mi
inquietud
Приди
и
успокой
мою
тревогу,
No
le
tengas
más
miedo
al
amor
Не
бойся
больше
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Dangond Castro
Album
Superior
date of release
25-10-1985
Attention! Feel free to leave feedback.