Binomio de Oro - Miedo al Amor - translation of the lyrics into Russian

Miedo al Amor - Binomio de Orotranslation in Russian




Miedo al Amor
Страх перед любовью
No me acaricies más
Не ласкай меня больше,
Porque me das amor cuando te doy tristezas
Ведь ты даришь мне любовь, когда я дарю тебе лишь грусть.
Llegó la noche ya
Ночь уже наступила,
Y en la penumbra sufro por tus manos tiernas
И в полумраке я страдаю от твоих нежных рук.
No llores, mi vida
Не плачь, моя любимая,
Si lo haces también lloraré
Если ты будешь плакать, то и я заплачу.
Que un hombre si llora
Ведь мужчина плачет
Con ganas es por una mujer
По-настоящему только из-за женщины.
Brota un amor verdadero
Расцветает настоящая любовь,
Como una flor sin espinas
Как цветок без шипов.
Dame el perdón por tus besos
Прости меня за твои поцелуи,
Aunque el dolor me lastima
Хотя боль ранит меня.
La vecina más linda eres
Ты самая красивая соседка,
Pero vives en mi corazón
Но ты живешь в моем сердце.
No le tengas más miedo al amor
Не бойся больше любви,
No me hieras con tu ingratitud
Не рань меня своей неблагодарностью.
Ven a mi calma ya mi inquietud
Приди и успокой мою тревогу,
No le tengas más miedo al amor
Не бойся больше любви.
Ven a mi calma ya mi inquietud
Приди и успокой мою тревогу,
No le tengas más miedo al amor
Не бойся больше любви.
Tienes miedo al amor
Ты боишься любви,
Rehuyes mi vista con tus ojos solitarios
Избегаешь моего взгляда своими одинокими глазами.
Siempre dices que no
Ты всегда говоришь "нет",
Y tu mano en mi mano dice lo contrario
Но твоя рука в моей руке говорит об обратном.
De pronto tu boca me besa y no sabe porqué
Вдруг твои губы целуют меня, и ты не знаешь почему,
De pronto la rosa de tu alma florece otra vez
Вдруг роза твоей души снова расцветает.
Será porque hoy ya me quieres
Может быть, потому что ты уже любишь меня,
Te dolerá aceptarlo
Тебе будет больно признать это.
Cuando me voy, me detienes
Когда я ухожу, ты останавливаешь меня,
No puedes ya evitarlo
Ты больше не можешь этому сопротивляться.
La vecina más linda eres
Ты самая красивая соседка,
Pero vives en mi corazón
Но ты живешь в моем сердце.
No le tengas más miedo al amor
Не бойся больше любви,
No me hieras con tu ingratitud
Не рань меня своей неблагодарностью.
Ven a mi calma ya mi inquietud
Приди и успокой мою тревогу,
No le tengas más miedo al amor
Не бойся больше любви.
Ven a mi calma ya mi inquietud
Приди и успокой мою тревогу,
No le tengas más miedo al amor
Не бойся больше любви.





Writer(s): Fernando Dangond Castro


Attention! Feel free to leave feedback.