Binomio de Oro - Muere una Flor - translation of the lyrics into German

Muere una Flor - Binomio de Orotranslation in German




Muere una Flor
Eine Blume stirbt
Y es ella como una canción
Und sie ist wie ein Lied
Una canción que al viento silbara incompleta
Ein Lied, das der Wind unvollständig pfeifen würde
Murió en la falda de una colina cualquiera
Sie starb am Hang irgendeines Hügels
Se fue el poeta y hasta el poema murió
Der Dichter ging fort und sogar das Gedicht starb
Deja un capullo
Sie hinterlässt eine Knospe
Un capullo con todo su encanto escondido
Eine Knospe mit all ihrem verborgenen Charme
Se fue alardeando de valentía con su olvido
Sie ging fort, prahlend mit Tapferkeit durch ihr Vergessen
Hoy que regresa el capullo de olvido ya es flor
Heute, da die Knospe des Vergessens zurückkehrt, ist sie schon eine Blume
Me duelen tus ansias de amor
Deine Sehnsucht nach Liebe schmerzt mich
Me duelen como si fueran mías
Sie schmerzen mich, als wären sie mein
Y me duele sentirte, mi niña
Und es schmerzt mich, dich zu fühlen, mein Mädchen
Llena de amor con tus manos vacías
Voller Liebe mit deinen leeren Händen
Me duelen tus ansias de amor
Deine Sehnsucht nach Liebe schmerzt mich
Me duelen como si fueran mías
Sie schmerzen mich, als wären sie mein
Y me duele sentirte, mi niña
Und es schmerzt mich, dich zu fühlen, mein Mädchen
Llena de amor con tus manos vacías
Voller Liebe mit deinen leeren Händen
Un cirio encendido de amor
Eine brennende Kerze der Liebe
De ilusiones que perdidas mueren en vuelo
Von Illusionen, die verloren im Flug sterben
Quien que mando va sus emociones y ahnelos
Die ihre Gefühle und Sehnsüchte verbrennt
Y ardiendo desvanece su luz de pasión
Und brennend schwindet ihr Licht der Leidenschaft
La flor sus pétalos abrió
Die Blume öffnete ihre Blütenblätter
La estremeció en matutino beso el rocío
Der Tau erschütterte sie mit einem morgendlichen Kuss
Pero ese beso inundó su pecho de frío
Aber dieser Kuss erfüllte ihre Brust mit Kälte
Y así el lucero de su cielo se extinguió
Und so erlosch der Morgenstern ihres Himmels
Me duelen tus ansias de amor
Deine Sehnsucht nach Liebe schmerzt mich
Me duelen como si fueran mías
Sie schmerzen mich, als wären sie mein
Y me duele sentirte mi niña
Und es schmerzt mich, dich zu fühlen, mein Mädchen
Llena de amor con tus manos vacías
Voller Liebe mit deinen leeren Händen
Me duelen tus ansias de amor
Deine Sehnsucht nach Liebe schmerzt mich
Me duelen como si fueran mías
Sie schmerzen mich, als wären sie mein
Y me duele sentirte mi niña
Und es schmerzt mich, dich zu fühlen, mein Mädchen
Llena de amor con tus manos vacías
Voller Liebe mit deinen leeren Händen





Writer(s): Fernando Meneses


Attention! Feel free to leave feedback.