Lyrics and translation Binomio de Oro - No Puedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
hay
vida
después
de
esto
y
más
I
know
that
there
is
life
after
this
and
more
Sé
que
hay
cielo
porque
ahí
esta
dios
I
know
that
there
is
heaven
because
that's
where
God
is
En
cambio
lo
nuestro
acabara
But
our
love
will
end
Porque
ya
no
sentimos
amor
Because
we
don't
feel
love
anymore
Amarte
porque
estas
tan
convencida
Love
you
because
you
are
so
convinced
Que
ya
no
soy
el
hombre
de
tu
vida
That
I
am
no
longer
the
man
in
your
life
Que
se
perdió
el
encanto
y
mucho
más
That
the
magic
is
gone
and
so
much
more
Ni
mirarte
a
la
cara
porque
no
encuentro
en
ti
Even
look
you
in
the
face
because
I
can't
find
in
you
Esa
mirada
de
ángel
que
un
día
me
hizo
feliz
That
angelic
gaze
that
once
made
me
happy
Y
que
al
final
del
día
se
tuvo
que
marchar
And
that
at
the
end
of
the
day
had
to
leave
No
hay
te
quieros
There
are
no
I
love
yous
Lo
nuestro
fue
una
noche
de
una
atracción
fatal
Ours
was
a
one-night
stand,
a
fatal
attraction
Tú
me
gustaste
mucho
y
a
ti
te
paso
igual
I
liked
you
a
lot
and
you
were
the
same
with
me
Pero
al
final
del
día
ya
no
quise
seguir
But
at
the
end
of
the
day
I
didn't
want
to
continue
Aquí
no
cabe
llanto,
ni
tampoco
reclamos
There
is
no
room
for
crying,
nor
for
complaints
Aquí
no
cabe
llanto,
ni
tampoco
reclamos
There
is
no
room
for
crying,
nor
for
complaints
Aquí
vale
es
marcharse
por
lo
sano
Here
it
is
worth
leaving
for
good
Ya
que
no
hubo
mentiras
Since
there
were
no
lies
Aquí
lo
que
termina
valiendo
Here
what
is
worth
valuing
Es
que
tú
te
vas
Is
that
you
go
away
Yo
también
me
voy
I
go
away
too
Y
otra
vez
hay
que
comenzar
And
once
again
we
have
to
start
over
Tú
con
otro
y
yo
con
otra
también
You
with
another
and
me
with
another
too
Que
me
quiera
y
que
te
quieran
también
Who
loves
me
and
who
loves
you
too
Tú
con
otro
y
yo
con
otra
también
You
with
another
and
me
with
another
too
Que
me
quiera
y
que
te
quieran
también
Who
loves
me
and
who
loves
you
too
No
hay
cenizas
para
revivir
There
are
no
ashes
to
revive
Aquí
el
ave
fénix
si
murió
Here
the
phoenix
died
Fue
tan
corto
lo
que
aquí
paso
What
happened
here
was
so
short
Que
no
hubo
esperanzas
pa
pedir
That
there
was
no
hope
to
ask
for
Pa
que
si
somos
completos
extraños
What
for
if
we
are
complete
strangers
De
nada
serviría
si
lo
intentamos
It
would
be
useless
if
we
tried
Conóceme
pa
conocerte
a
ti
Get
to
know
me
so
that
I
can
get
to
know
you
Tenerte
aquí
a
mi
lado
si
no
me
hablas
de
ti
Have
you
here
by
my
side
if
you
don't
talk
to
me
about
you
Amarte
si
tampoco
me
conoces
a
mi
Love
you
if
you
don't
know
me
either
Que
no
sea
tu
belleza
lo
que
me
cautivo
May
it
not
be
your
beauty
that
captivated
me
Pa
que
después
no
digas
que
yo
fui
el
que
mentí
So
that
later
you
don't
say
that
it
was
me
who
lied
Me
dejas
tu
recuerdo
por
lo
débil
q
fui
You
leave
me
your
memory
for
how
weak
I
was
Pero
yo
fui
la
trampa
que
aquel
día
te
atrapo
But
I
was
the
trap
that
caught
you
that
day
Aquí
no
cabe
llanto,
ni
tampoco
reclamos
There
is
no
room
for
crying,
nor
for
complaints
Aquí
no
cabe
llanto,
ni
tampoco
reclamos
There
is
no
room
for
crying,
nor
for
complaints
Aquí
vale
es
marcharse
por
lo
sano
Here
it
is
worth
leaving
for
good
Ya
que
no
hubo
mentiras
Since
there
were
no
lies
Aquí
lo
que
termina
valiendo
Here
what
is
worth
valuing
Es
que
tú
te
vas
Is
that
you
go
away
Yo
también
me
voy
I
go
away
too
Y
otra
vez
hay
que
comenzar
And
once
again
we
have
to
start
over
Tú
con
otro
y
yo
con
otra
también
You
with
another
and
me
with
another
too
Que
me
quiera
y
que
te
quieran
también
Who
loves
me
and
who
loves
you
too
Tú
con
otro
y
yo
con
otra
también
You
with
another
and
me
with
another
too
Que
me
quiera
y
que
te
quieran
también
Who
loves
me
and
who
loves
you
too
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.