Lyrics and translation Binomio de Oro - Nuevo Juramento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuevo Juramento
Новая клятва
Hoy
se
ha
roto
un
juramento
Сегодня
клятва
нарушена
Porque
yo
pensaba
Потому
что
я
думал
De
que
yo
era
un
chupaflor
Что
я
всего
лишь
бабник
Que
no
creía
en
amor
Который
не
верит
в
любовь
Que
no
me
enamoraba.
И
не
влюбляется.
Y
hoy
se
ha
roto
un
juramento
pienso
yo
И
сегодня
клятва
нарушена,
думаю
я
Porque
sólo
por
sus
ojos
miro
yo
Потому
что
только
в
ее
глаза
я
смотрю
Y
esta
es
mucha
vaina
rara.
А
это
большая
редкость.
Que
me
levanto
a
la
medianoche
Что
я
встаю
в
полночь
Salgo
corriendo
a
buscarla,
И
бегу
на
поиски
ее,
Como
pretexto
pa′
verla
entonces
Как
предлог
чтобы
увидеть
ее,
тогда
Le
doy
una
serenata(Bis).
Я
даю
ей
серенаду(Бисс).
Ay!,
porque
tiene
un
no
sé
que
О!,
потому
что
в
ней
есть
что-то
Que
encanta
Что
очаровывает
Y
hasta
dicen
que
encontré,
mi
coco
И
даже
говорят,
что
я
нашел
свою
крышу,
Y
es
negar
del
río
Cesar
sus
aguas.
Это
все
равно,
что
отрицать
течение
воды
в
реке
Сесар.
Y
entonces
porqué
ocultarlo
И
тогда,
зачем
скрывать
Que
quiere
decir
cristiano
То,
что
означает
христианин
Hombre
de
Cristo,
Человек
Христа,
Si
no
estoy
enamorado
Если
я
не
влюблен
Escalona
no
ha
llorado
Эскалона
не
плакал
Leandro
Diaz
el
mundo
lo
ha
visto.
Мир
видел
Леандро
Диаса.
Las
olas
llegan
a
las
playas
y
se
van
Волны
приходят
к
пляжам
и
уходят
Y
yo
no
puedo
morenita
hermosa
А
я
не
могу,
красотка
моя
Dentro
de
poco
tu
serás
mi
esposa
Скоро
ты
станешь
моей
женой
Eres
la
luz
que
iluminó
mi
vida
Ты
свет,
который
озарил
мою
жизнь
El
colibrí
encontró
su
rosa
fina
Колибри
нашел
свою
прекрасную
розу
No
me
arrepiento
de
jurarlo
en
vano
Я
не
жалею,
что
поклялся
напрасно
Si
hoy
de
verdad
me
siento
enamorado
Если
сегодня
я
действительно
чувствую
себя
влюбленным
Por
vía
de
Dios
que
yo
te
necesito
Умоляю
тебя,
Боже,
мне
нужна
ты
Que
me
hago
yo
si
me
echas
al
olvido.
Что
станет
со
мной,
если
ты
меня
забудешь.
Un
lejano
atardecer
que
ve
nacer
la
noche
В
далеких
сумерках,
рождающих
ночь
Una
fábula,
una
flor
nacen
del
corazón
Басня,
цветок
рождаются
из
сердца
No
mas
para
quererte,
Только
чтобы
любить
тебя,
Le
aconsejan
que
me
deje,
pero
no
Мне
советуют
оставить
тебя,
но
нет
Sólo
escucha
mi
consejo
y
si
hay
amor
Просто
прислушайся
к
моему
совету,
и
если
есть
любовь
Bendita
será
mi
suerte.
Благословенна
будет
моя
судьба.
Sería
quitarle
vida
a
la
vida
Это
было
бы
равносильно
убийству
жизни
Y
eso
ni
Dios
lo
permita,
И
этого
не
допустил
бы
сам
Бог,
De
una
paloma
que
vuela
urgida
Голубки,
спешащие
в
полете
De
que
le
curen
su
herida(Bis).
Чтобы
вылечить
их
рану(Бисс).
Ay!,
porque
desde
que
yo
abrí
mis
ojos
О!,
потому
что
с
тех
пор,
как
я
открыл
глаза
Creo
que
ya
yo
estaba
enamorado
Я
думаю,
что
уже
был
влюблен
Si
la
dejo
de
querer
la
adoro,
Если
перестану
любить
тебя,
я
обожаю
тебя,
Libélulas
que
volaron
Стрекозы,
которые
летели
Mensajes
nos
va
llevando
Передают
нам
сообщения
Llévale
el
mío
Передайте
ей
мое
Y
si
no
la
estoy
amando
И
если
я
ее
не
люблю
No
ves
si
el
viejo
Emiliano
Не
видишь
ли,
что
старый
Эмилиано
No
ha
visto
el
Cesar
crecido.
Не
видел
полноводного
Сесара.
Sé
que
me
quieres
y
que
no
me
olvidarás
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня
и
не
забудешь
De
lo
contrario
mejor
yo
no
vivo
В
противном
случае
мне
лучше
не
жить
Si
de
tu
aliento
yo
también
respiro
Если
я
тоже
дышу
твоим
дыханием
Vas
a
vivir
en
una
choza
humilde
Ты
будешь
жить
в
бедной
хижине
Serás
la
musa
que
siempre
me
inspire
Ты
станешь
музой,
которая
всегда
меня
вдохновляет
El
juramento
que
hice
se
fue
abajo
Клятва,
которую
я
дал,
упала
Porque
ahora
juro
que
te
estoy
amando
Потому
что
теперь
я
клянусь,
что
люблю
тебя
Eres
la
luz
que
iluminó
mi
vida
Ты
свет,
который
озарил
мою
жизнь
El
colibrí
encontró
su
rosa
fina.
Колибри
нашел
свою
прекрасную
розу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.