Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Seas Mi Estrella
Ich möchte, dass du mein Stern bist
En
tu
sonrisa
In
deinem
Lächeln
Y
en
tu
mirada
Und
in
deinem
Blick
Ternura
y
lluvia
de
amor
Zärtlichkeit
und
Liebesregen
Prisionera
aquí
me
tienes
Gefangen
hältst
du
mich
hier
Y
sin
salida
Und
ohne
Ausweg
Entre
paredes
sin
sol
Zwischen
Mauern
ohne
Sonne
Princesa
de
un
cuento
de
hadas
Prinzessin
eines
Märchens
No
quiero
que
seas
Das
sollst
du
nicht
sein
Quisiera
que
fueras
la
reina
Ich
wünschte,
du
wärst
die
Königin
Comprendo
que
tú
libertad
le
ha
puesto
cadenas
Ich
verstehe,
dass
deiner
Freiheit
Ketten
angelegt
sind
Yo
también
tengo
el
alma
destrozada
Auch
ich
habe
eine
zerbrochene
Seele
Y
el
corazón
dolido
por
falta
de
un
cariño
Und
ein
schmerzendes
Herz
aus
Mangel
an
Zuneigung
Tu
vida
está
cercada
Dein
Leben
ist
umzäunt
Y
aún
quedas
dos
caminos
Und
es
bleiben
noch
zwei
Wege
El
que
tomes
tu
conmigo
Der,
den
du
mit
mir
nimmst
No
quiero
volver
a
llorar
Ich
will
nicht
wieder
weinen
Para
que
ilumines
siempre
Damit
du
immer
erleuchtest
Nuestro
camino
al
andar
Unseren
Weg
beim
Gehen
Las
he
tenido
Habe
ich
gehabt
Pero
contigo
Aber
mit
dir
No
debo
pensar
igual.
Darf
ich
nicht
gleich
denken.
Tu
inocencia
es
algo
lindo
Deine
Unschuld
ist
etwas
Schönes
Y
tus
principios
Und
deine
Prinzipien
Yo
no
los
debo
cambiar
Darf
ich
nicht
verändern
Quisiera
que
fueras
la
reina
de
mi
realidad
Ich
wünschte,
du
wärst
die
Königin
meiner
Realität
Yo
también
tengo
el
alma
destrozada
Auch
ich
habe
eine
zerbrochene
Seele
Y
el
corazón
dolido
Und
ein
schmerzendes
Herz
Tu
vida
está
secada
Dein
Leben
ist
ausgetrocknet
Y
aún
quedan
dos
caminos
Und
es
bleiben
noch
zwei
Wege
No
quiero
volver
a
llorar
para
que
ilumines
siempre
Ich
will
nicht
wieder
weinen,
damit
du
immer
erleuchtest
No
me
gusta
la
soledad
Ich
mag
die
Einsamkeit
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Israel Romero Ospino
Attention! Feel free to leave feedback.