Lyrics and translation Bintia - Unter meinem Herzen
Mein
kleiner
Engel,
nur
für
Dich...
Мой
маленький
ангел,
только
для
тебя...
Müsste
im
letzten
Monat
gewesen
sein,
dachten
wir
liebten
uns
und
nur
uns
allein.
Должно
быть,
это
было
в
прошлом
месяце,
когда
мы
думали,
что
любим
друг
друга
и
только
себя.
Doch
die
Dinge
bahnten
sich
Ihren
eigenen
Weg,
führen
uns
auf
einen
noch
breiteren
Steg.
Но
все
пошло
своим
чередом,
выводя
нас
на
еще
более
широкий
путь.
Ich
spürte
Dich
zum
allerersten
Mal,
es
war
unsere
Entscheidung,
wir
trafen
unsere
Wahl.
Я
впервые
почувствовал
тебя,
это
было
наше
решение,
мы
сделали
свой
выбор.
Das
es
richtig
war,
ich
weiss
es,
unser
kleines
Zimmer
ist
bald
besetzt.
Это
было
правильно,
я
знаю
это,
наша
маленькая
комната
скоро
будет
занята.
Das
Du
schon
jetzt
die
#1
bist,
das
steht
schon
lange
fest.
То,
что
ты
уже
сейчас
№1,
уже
давно
установлено.
Ich
bleibe
diesmal
hier
stehen,
werde
mich
nicht
mehr
mit
dem
Winde
drehen.
На
этот
раз
я
останусь
стоять
здесь,
больше
не
буду
поворачиваться
вместе
с
ветром.
Ich
bleibe
diesmal
hier
stehen,
werde
mit
Dir
den
Sonnenaufgang
sehen.
На
этот
раз
я
останусь
здесь
и
буду
наблюдать
за
восходом
солнца
вместе
с
тобой.
Ich
trag
dich
unter
meinem
Herzen,
Du
bist
für
mich
wie
Feuer
für
die
Kerzen,
Я
ношу
тебя
под
своим
сердцем,
ты
для
меня
как
огонь
для
свечей.,
Bist
mit
meiner
Seele
verwachsen,
wenn's
um
Dich
geht,
kenne
ich
keine
Scherze.
Ты
сросся
с
моей
душой,
когда
дело
касается
тебя,
я
не
шучу.
Du
bist
ein
Teil
von
mir
und
Du
wirst
es
immer
bleiben,
werde
immer
bei
Dir
seien
Ты
часть
меня,
и
ты
всегда
будешь
такой,
всегда
буду
с
тобой
In
guten
und
schlechten
Zeiten,
werde
jedem
der
versucht
Dir
Unrecht
anzutun
vertreiben.
В
хорошие
и
плохие
времена
отгоняй
всех,
кто
пытается
обидеть
тебя.
Alle
meinen
zu
wissen
wie
es
Dir
geht,
worum
es
sich
in
Deinem
Leben
dreht.
Все
имеют
в
виду
знать,
как
у
тебя
дела,
что
происходит
в
твоей
жизни.
Was
unwichtig
ist
und
Priorität,
aber
denkt
ihr
wirklich
ihr
versteht?
Что
не
имеет
значения
и
является
приоритетом,
но
действительно
ли
вы
думаете,
что
понимаете?
Ein
und
derselbe
Schuh'
passt
nicht
jedem,
Menschen
sind
und
bleiben
verschieden,
Одна
и
та
же
обувь
подходит
не
всем,
люди
разные
и
всегда
будут
разными,
Hab
mich
für
diesen
Weg
entschieden,
wird
darauf
bleiben
wie
ein
Zug
auf
seinen
Schienen.
Выбрав
этот
путь,
я
останусь
на
нем,
как
поезд
на
рельсах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bintia Bangura-harris, Ildiko Basa, Arrigo Johnny Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.