Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chỉ
là
tóc
em
bay
Nur
dein
Haar,
das
im
Wind
weht
Nhịp
tim
anh
tăng
nhanh,
anh
thấy
không
được
rồi
Mein
Herzschlag
beschleunigt
sich,
ich
merke,
das
ist
nicht
gut
Không
phải
nói
dài
dòng
Keine
langen
Reden
nötig
Em
là
love
song,
anh
chỉ
muốn
thuộc
lời
Du
bist
ein
Liebeslied,
ich
will
nur
den
Text
auswendig
können
Skrt-skrt
hello
Skrt-skrt
hallo
Yea
em
đi
đâu
anh
đón
em
một
đoạn
Yeah,
wo
du
auch
hingehst,
ich
hole
dich
ein
Stück
ab
Lock
targer
như
là
sniper
Ziel
erfasst
wie
ein
Scharfschütze
Yêu
màu
trắng
Ich
liebe
Weiß
Ghét
sự
chia
ly
Ich
hasse
Trennung
True,
yea
điều
đó
em
tin
đi
True,
yeah,
glaub
mir
das
ruhig
Đan
là
tên,
nick
game
là
Binz
Đan
ist
mein
Name,
mein
Nickname
im
Spiel
ist
Binz
Giờ
làm
sao
để
được
em
add
vào
team
đây?
Ú
Wie
schaffe
ich
es
jetzt,
dass
du
mich
ins
Team
einlädst?
Uh
Yea
em
có
tất
cả,
thiếu
mỗi
đôi
cánh
Yeah,
du
hast
alles,
dir
fehlen
nur
Flügel
Nặng
như
cả
thế
giới,
ok
lên
vai
đi
anh
gánh
Schwer
wie
die
ganze
Welt,
okay,
steig
auf
meine
Schultern,
ich
trage
es
Như
là
thính,
người
ta
tìm,
những
nơi
xô
bồ
anh
tránh
Wie
ein
Köder,
den
die
Leute
suchen,
laute
Orte
meide
ich
Nhưng
anh
biết
không
phải
muốn
có
được
em
là
có
đâu
anh
thách
Aber
ich
weiß,
dich
zu
bekommen,
ist
nicht
einfach
nur
Wollen,
ich
nehme
die
Herausforderung
an
Cuộc
đời
này
từ
khi
có
anh
Dieses
Leben,
seit
es
dich
gibt
Con
tim
em
chẳng
còn
lắm
những
nghĩ
suy
Mein
Herz
macht
sich
nicht
mehr
so
viele
Sorgen
Cuộc
đời
này
từ
khi
có
anh
Dieses
Leben,
seit
es
dich
gibt
Mang
cho
em
từng
ngày
tháng
rất
trong
lành
Bringt
mir
so
reine
Tage
Trao
môi
hôn
nồng
nàn,
dưới
ánh
nắng
hồng
Ich
gebe
dir
leidenschaftliche
Küsse,
unter
rosarotem
Sonnenschein
Cho
em
thêm
niềm
tin
vào
cuộc
sống
diệu
kỳ
Gibst
mir
mehr
Glauben
an
ein
wundervolles
Leben
Cuộc
đời
này
từ
khi
có
anh
Dieses
Leben,
seit
es
dich
gibt
Em
chẳng
lo
chi,
vì
đã
có
anh
rồi
Ich
sorge
mich
um
nichts
mehr,
denn
ich
habe
ja
dich
Em
như
là
món
quà,
mở
ra
ngày
mới
Du
bist
wie
ein
Geschenk,
das
einen
neuen
Tag
eröffnet
Tìm
đã
khó
đó,
giữ
còn
khó
hơn
gấp
đôi
Dich
zu
finden
war
schon
schwer,
dich
zu
behalten
ist
doppelt
so
schwer
Người
ta
dòm
ngó,
họ
muốn
có
em
vậy
thôi
Die
Leute
schauen
begehrlich,
sie
wollen
dich
einfach
haben
Người
ta
ghét
anh,
yea
anh
biết
khỏi
phải
nói
Die
Leute
hassen
mich,
yeah,
ich
weiß,
das
muss
man
nicht
extra
sagen
Không
là
anh
thì
ai
nữa?
Wenn
nicht
ich,
wer
dann?
Đón
em
trên
con
hai
cửa
Ich
hole
dich
im
Zweitürer
ab
Hình
em
sẽ
đầy
điện
thoại
Deine
Bilder
werden
mein
Telefon
füllen
Đoạn
đường
này,
có
em
Dieser
Weg,
mit
dir
Rồi
cũng
trở
thành
huyền
thoại
Wird
auch
zur
Legende
werden
Ok
ok
em
không
tin
anh
Okay,
okay,
du
glaubst
mir
nicht
Nhưng
nói
thật
lực
hút
của
em
kì
lạ
Aber
ehrlich
gesagt,
deine
Anziehungskraft
ist
seltsam
stark
Ừ
thì
solo-lo
ta
sẽ
đi
nhanh
Ja,
solo-lo
kommen
wir
schnell
voran
Nhưng
mà
duo-o
thì
sẽ
đi
xa
Aber
im
Duo-o
kommen
wir
weit
Dù
kelly
hay
là
misha
Ob
Kelly
oder
Misha
Thì
em
luôn
xinh
luôn
kiêu
sa
Du
bist
immer
hübsch,
immer
elegant
Để
melody
anh
feel
ra
Damit
ich
die
Melodie
fühle
Fly
như
anh
on
sativa
Fliege,
als
wäre
ich
auf
Sativa
Oh
anh
ơi
em
đã
cố
giả
vờ
Oh
Liebling,
du
hast
versucht,
so
zu
tun
als
ob
Nhưng
rồi
chẳng
thể
nào
ngó
lơ
Aber
dann
konntest
du
es
nicht
ignorieren
Em
không
tin,
không
tin
anh
đâu
mà
Du
glaubst
nicht,
glaubst
mir
sowieso
nicht
Không
nói
ra
rằng
em
trót
thích
anh
đâu
Sagst
nicht,
dass
du
dich
in
mich
verguckt
hast
Cuộc
đời
này
từ
khi
có
anh
Dieses
Leben,
seit
es
dich
gibt
Con
tim
em
chẳng
còn
lắm
những
nghĩ
suy
Mein
Herz
macht
sich
nicht
mehr
so
viele
Sorgen
Cuộc
đời
này
từ
khi
có
anh
Dieses
Leben,
seit
es
dich
gibt
Mang
cho
em
từng
ngày
tháng
rất
trong
lành
Bringt
mir
so
reine
Tage
Trao
môi
hôn
nồng
nàn,
dưới
ánh
nắng
hồng
Ich
gebe
dir
leidenschaftliche
Küsse,
unter
rosarotem
Sonnenschein
Cho
em
thêm
niềm
tin
vào
cuộc
sống
diệu
kỳ
Gibst
mir
mehr
Glauben
an
ein
wundervolles
Leben
Cuộc
đời
này
từ
khi
có
anh
Dieses
Leben,
seit
es
dich
gibt
Em
chẳng
lo
chi,
vì
đã
có
anh
rồi
Ich
sorge
mich
um
nichts
mehr,
denn
ich
habe
ja
dich
Cuộc
đời
này
từ
khi
có
anh
Dieses
Leben,
seit
es
dich
gibt
Con
tim
em
chẳng
còn
lắm
những
nghĩ
suy
Mein
Herz
macht
sich
nicht
mehr
so
viele
Sorgen
Cuộc
đời
này
từ
khi
có
anh
Dieses
Leben,
seit
es
dich
gibt
Mang
cho
em
từng
ngày
tháng
rất
trong
lành
Bringt
mir
so
reine
Tage
Trao
môi
hôn
nồng
nàn,
dưới
ánh
nắng
hồng
Ich
gebe
dir
leidenschaftliche
Küsse,
unter
rosarotem
Sonnenschein
Cho
em
thêm
niềm
tin
vào
cuộc
sống
diệu
kỳ
Gibst
mir
mehr
Glauben
an
ein
wundervolles
Leben
Cuộc
đời
này
từ
khi
có
anh
Dieses
Leben,
seit
es
dich
gibt
Em
chẳng
lo
chi,
vì
đã
có
anh
rồi
Ich
sorge
mich
um
nichts
mehr,
denn
ich
habe
ja
dich
Em
chẳng
lo
chi,
vì
đã
có
anh
rồi
Ich
sorge
mich
um
nichts
mehr,
denn
ich
habe
ja
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Binz, Phương Ly
Attention! Feel free to leave feedback.