Lyrics and translation Biohazard - Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
fed
up,
I've
had
it
up
to
here
Я
сыт
по
горло,
мне
это
все
осточертело,
Tell
me
what
is
good
for
me
and
my
career
Говоришь,
что
хорошо
для
меня
и
моей
карьеры,
Fuck
you
and
your
selfish
advice
К
черту
тебя
и
твои
эгоистичные
советы,
You've
never
been
loyal
to
the
same
things
twice
Ты
ни
разу
не
была
верна
одним
и
тем
же
вещам
дважды.
In
your
sheltered
little
lives,
you
don't
know
the
scene
В
своей
уютной
маленькой
жизни
ты
не
знаешь
сцены,
Doing
as
you're
told,
puppets
of
the
big
machine
Делаешь,
как
велено,
марионетка
большой
машины.
Changing
faces,
revolving
door
hypocrisy
Меняешь
лица,
вращающаяся
дверь
лицемерия,
Who
do
you
work
for
now,
yeah,
I
see
На
кого
ты
сейчас
работаешь,
да,
я
вижу.
Music's
for
you
and
me
Музыка
для
тебя
и
для
меня,
Not
the
fucking
industry
А
не
для
гребаной
индустрии.
You
fucking
tell
us
what
is
cool
Ты,
блин,
указываешь
нам,
что
круто,
You
see
we
come
from
different
schools
Видишь
ли,
мы
из
разных
школ.
You
got
no
crowd
but
you
got
a
big
push
У
тебя
нет
публики,
но
тебя
сильно
продвигают,
Kissing
asses
till
your
pride
turns
into
mush
Лижешь
задницы,
пока
твоя
гордость
не
превратится
в
кашу.
You
might
change
your
style
for
the
record
company
Ты
можешь
изменить
свой
стиль
ради
звукозаписывающей
компании,
Fingers
down
your
throat,
you
heave
your
integrity
Пальцы
в
горле,
ты
выблевываешь
свою
честность.
You're
weak,
give
it
up,
throw
the
towel
and
the
flag
in
Ты
слаба,
сдавайся,
бросай
полотенце
и
флаг,
And
get
your
pussy
ass
off
the
motherfuckin'
bandwagon
И
убирай
свою
трусливую
задницу
с
чертова
модного
поезда.
Never
for
a
minute
were
you
real
in
the
first
place
Ни
минуты
ты
не
была
настоящей,
So
far
up
someone's
ass
you
got
shit
on
your
face
Так
глубоко
залезла
кому-то
в
задницу,
что
у
тебя
говно
на
лице.
Music's
for
you
and
me
Музыка
для
тебя
и
для
меня,
Not
the
fucking
industry
А
не
для
гребаной
индустрии.
You
fucking
tell
us
what
is
cool
Ты,
блин,
указываешь
нам,
что
круто,
You
see
we
come
from
different
schools
Видишь
ли,
мы
из
разных
школ.
To
us
it
matters
what
you
say
Для
нас
важно,
что
ты
говоришь,
Not
the
fucking
games
you
play
А
не
в
какие
гребаные
игры
ты
играешь.
You're
full
of
shit,
it's
plain
to
see
Ты
полна
дерьма,
это
очевидно,
The
whole
damn
fucking
industry
Вся
эта
чертова
индустрия.
If
you
think
for
a
minute
this
song's
about
you
Если
ты
думаешь
хоть
на
минуту,
что
эта
песня
о
тебе,
Step
the
fuck
back,
cuz
it's
probably
true
Отвали-ка,
потому
что
это,
вероятно,
правда.
The
message
in
the
music
is
the
reason
that
we're
in
this
Посыл
в
музыке
— вот
причина,
по
которой
мы
этим
занимаемся,
That's
what
matters
to
us,
not
business
Вот
что
важно
для
нас,
а
не
бизнес.
Music
is
for
you
and
me,
not
the
fucking
industry
Музыка
для
тебя
и
для
меня,
а
не
для
гребаной
индустрии,
Try
to
tell
us
what
is
cool,
we
come
from
different
schools
Пытаешься
указывать
нам,
что
круто,
мы
из
разных
школ.
It
only
matters
what
you
say,
not
the
fuckin'
games
you
play
Важно
только
то,
что
ты
говоришь,
а
не
в
какие
гребаные
игры
ты
играешь,
Full
of
shit,
it's
plain
to
see,
the
whole
damn
fuckin'
industry
Полностью
обосралась,
это
очевидно,
вся
эта
чертова
индустрия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Seinfeld, Daniel Schuler, Robert Scott Hambel, William Daniel Graziadel Iv
Attention! Feel free to leave feedback.