Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mi manca la vecchia te
Ich vermisse das alte Du
La
mia
psicologa
disse,
"Stai
attento"
Meine
Psychologin
sagte:
"Pass
auf
dich
auf"
Cazzo,
davvero
mi
stava
avvertendo
Verdammt,
sie
hat
mich
echt
gewarnt
Che
eri
veleno
e
che
stavi
giocando
Dass
du
Gift
bist
und
es
nur
ein
Spiel
war
Tu
mi
guidavi
e
io
mi
stavo
schiantando
Du
hast
mich
geführt
und
ich
bin
abgestürzt
Vorrei
tornare,
sì,
indietro
nel
tempo
Ich
möchte
zurück
in
die
Vergangenheit
E
dirti,
"Fanculo,
per
te
non
ho
tempo"
Dir
sagen:
"Fick
dich,
für
dich
hab
ich
keine
Zeit"
Tu
che
mi
hai
usato
come
passatempo
Dass
du
mich
als
Zeitvertreib
benutzt
E
di
sicuro
ora
scopi
con
quello,
cento
per
cento
Und
jetzt
fickst
du
sicher
die
Hundertpro
Yeah,
giuro
che
non
mi
interessa,
parliamo
chiaro
Ja,
ich
schwör'
es
juckt
mich
nicht,
lass
klar
sein
Mi
chiedo
se
in
fondo
ti
è
mai
importato
Frag
mich
ob
dir
wirklich
etwas
dran
lag
Se
questo
è
il
finale
che
meritiamo
Ob
das
Ende
ist,
das
wir
verdienen
Ma
tanto
che
cambia?
Resti
una
pazza
Doch
was
ändert's?
Bleibst
ein
Verrückter
E
quando
mi
menti
non
mi
guardi
in
faccia
Lügst
mich
an
und
schaust
nicht
ins
Gesicht
Notti
passate
insonni
a
cercare
un
senso
Nächte
schlaflos
verbracht,
Sinn
gesucht
Quando
non
c'era
nemmeno
il
tempo
di
dirti
ciò
che
davvero
provavo
Als
nicht
mal
Zeit
war
dir
zu
sagen,
was
ich
wirklich
fühlte
Sono
davvero
provato,
mi
manca
la
vecchia
te
Ich
bin
total
erschöpft,
vermisse
das
alte
Du
Farneticare,
dimmi
che
fare
Wahnvorstellungen,
was
soll
ich
nur
tun?
Io
che
fatico
a
dormire
e
mangiare
Kann
kaum
noch
schlafen
oder
essen
No
che
non
reggo
'sto
gioco
mentale
Nein,
ich
halt
dies
Gedankenspiel
nicht
aus
Il
tuo
modo
di
fare
mi
fa
stare
male
Deine
Art
zu
sein
macht
mich
so
krank
Farci
del
male
ci
unisce
Dass
wir
uns
weh
tun
vereint
uns
Come
se
fosse
normale,
capisci?
Als
wär
das
normal,
nicht
wahr?
Tu
che
hai
una
calibro
9 e
mi
fissi
Du
mit
der
Kaliber
9 fixierst
mich
Punti
diretta
al
mio
cuore
e
colpisci
Zielst
direkt
auf
mein
Herz
und
drückst
ab
È
iniziata
come
fosse
un
gioco
Es
begann
wie
ein
bloßes
Spiel
nur
Ma
dopo
col
tempo
mi
ha
solo
mangiato
Fraß
mich
mit
der
Zeit
ganz
auf
Che
poi
a
cambiarti
c'ho
pure
provato
Dich
versucht
zu
ändern
ja
das
tat
ich
Cambia
la
forma,
ma
mai
il
risultato
Ändert
Form
doch
nie
Ergebnis
Spero
sia
fiera
di
te?
È
questo
quello
che
vuoi?
Bist
stolz
darauf?
Wär
das
dein
Wille?
Tu
che
fatichi
a
parlare
di
noi,
fatichi
a
parlare
di
noi
Fallst
so
schwer
über
uns
zu
sprechen,
über
uns
zu
sprechen
Yeah,
giuro
che
non
mi
interessa,
parliamo
chiaro
Ja,
ich
schwör'
es
juckt
mich
nicht,
lass
klar
sein
Mi
chiedo
se
in
fondo
ti
è
mai
importato
Frag
mich
ob
dir
wirklich
etwas
dran
lag
Se
questo
è
il
finale
che
meritiamo
Ob
das
Ende
ist,
das
wir
verdienen
Ma
tanto
che
cambia?
Resti
una
pazza
Doch
was
ändert's?
Bleibst
ein
Verrückter
E
quando
mi
menti
non
mi
guardi
in
faccia
Lügst
mich
an
und
schaust
nicht
ins
Gesicht
Notti
passate
insonni
a
cercare
un
senso
Nächte
schlaflos
verbracht,
Sinn
gesucht
Quando
non
c'era
nemmeno
il
tempo
di
dirti
ciò
che
davvero
provavo
Als
nicht
mal
Zeit
war
dir
zu
sagen,
was
ich
wirklich
fühlte
Sono
davvero
provato,
mi
manca
la
vecchia
te
Ich
bin
total
erschöpft,
vermisse
das
alte
Du
Ehi,
dove
sei?
Non
ti
riconosco
Hey,
wo
bist
du?
Ich
erkenn
dich
nicht
mehr
Ti
guardo
e
mi
confondo
Seh
dich
an
und
bin
verwirrt
Ti
parlo
e
sembra
che
tu
non
mi
stia
ascoltando
proprio
Red
mit
dir
und
du
hörst
einfach
nicht
zu
Mi
sento
quasi
morto
Fühl
mich
fast
schon
tot
Stavo
vivendo
un
sogno,
ma
è
andato
tutto
storto
Lebte
einen
Traum,
doch
nun
ist
alles
zerstört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simone Baldasseroni, Andrea Curiale
Attention! Feel free to leave feedback.