Biondo - Come un film - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Biondo - Come un film




Come un film
Как кино
Mi scrivi che ti manco e che un giorno ci penserai
Ты пишешь, что скучаешь, и что однажды пожалеешь
Siamo schiavi del fatto che il tempo è poco e lo sai
Мы рабы того факта, что времени мало, и ты это знаешь
Sto navigando su un mare di paranoie
Я плыву по морю паранойи
Ti scrivo che domani sto solo tutta la notte
Я пишу тебе, что завтра буду один всю ночь
Ti troverei nonostante fossi bendato
Я бы нашел тебя, даже если бы был с завязанными глазами
Ho l′ansia di cambiare o forse di essere cambiato
У меня тревога от того, что я меняюсь, или, может быть, от того, что изменился
Abbatti il muro che separa i nostri volti
Разрушь стену, которая разделяет наши лица
Mentre consumo in una bara di ricordi
Пока я истлеваю в гробу воспоминаний
Sai che c'è?
Знаешь, что?
Ti sento troppo lontana, lontana da me, allontano lo stress
Я чувствую тебя слишком далеко, далеко от меня, я отгоняю стресс
Mi allontano da te
Я отдаляюсь от тебя
Siamo quel film senza inizio fine
Мы как фильм без начала и конца
Di cui non mi stancherei mai
Который мне никогда не надоест
Io lo rivedrei, io lo rivedrei
Я бы пересмотрел его, я бы пересмотрел его
Come un film
Как кино
Finito come doveva
Закончившийся так, как должно было
Vieni qui
Иди сюда
Stasera che è Luna piena
Сегодня вечером, когда полная луна
Stasera che fai la seria
Сегодня вечером, когда ты такая серьезная
Tu sei il mio colpo di scena
Ты мой поворот сюжета
Come un film
Как кино
Cambiamo il finale stasera
Давай изменим финал сегодня вечером
Sblocco lo schermo e rileggo i nostri messaggi
Разблокирую экран и перечитываю наши сообщения
Vorrei volare in alto soltanto per isolarmi
Я хотел бы взлететь высоко, только чтобы побыть одному
Resto in silenzio e non riesco a relazionarmi
Я молчу и не могу общаться
Non riesco ad andare avanti, non riesco a dimenticarti
Не могу двигаться дальше, не могу забыть тебя
Sto sulla porta coi bagagli, non posso fermarmi
Стою у двери с багажом, не могу остановиться
Prendo di corsa il primo taxi, tornerò a trovarti
Лоўлю первое попавшееся такси, вернусь, чтобы увидеть тебя
Non so se è strano anche per te
Не знаю, странно ли это и для тебя
Ma sono strano senza te, baby
Но мне странно без тебя, детка
Dove sei?
Где ты?
Quando mi sento da solo rivedo le foto del nostro passato
Когда мне одиноко, я пересматриваю фотографии нашего прошлого
Gettate nel fuoco, ho la cenere in mano
Брошенные в огонь, пепел в моих руках
Ti penso di nuovo, ci credi fa male
Я снова думаю о тебе, веришь, это больно
Sei la prima fila del mio film mentale
Ты в первом ряду моего ментального кинотеатра
Mi cambi la vita, poi cambi canale
Ты меняешь мою жизнь, а потом переключаешь канал
Hai cambiato il finale
Ты изменила финал
Come un film
Как кино
Finito come doveva
Закончившийся так, как должно было
Vieni qui
Иди сюда
Stasera che è Luna piena
Сегодня вечером, когда полная луна
Stasera che fai la seria
Сегодня вечером, когда ты такая серьезная
Tu sei il mio colpo di scena
Ты мой поворот сюжета
Come un film
Как кино
Cambiamo il finale stasera
Давай изменим финал сегодня вечером
Sai che c′è?
Знаешь, что?
Ti sento troppo lontana, lontana da me, allontano lo stress
Я чувствую тебя слишком далеко, далеко от меня, я отгоняю стресс
Mi allontano da te
Я отдаляюсь от тебя
Siamo quel film senza inizio fine
Мы как фильм без начала и конца
Di cui non mi stancherei mai
Который мне никогда не надоест
Io lo rivedrei, io lo rivedrei
Я бы пересмотрел его, я бы пересмотрел его





Writer(s): Baldasseroni, Prodi


Attention! Feel free to leave feedback.