Lyrics and translation Biondo - Quattro mura
Eravamo
solo
io
e
te
ti
ricordi
baby
It
was
just
me
and
you,
remember,
baby?
Sono
le
4 quel
vino
bianco,
cazzo,
It's
4 a.m.,
remember
that
white
wine?
Fuck,
Ricordo
ancora
il
suo
sguardo
mi
morde
il
labbro,
I
still
remember
her
gaze
as
she
bit
her
lip,
Sbatte
la
porta
urlando
di
restarle
affianco
vattene
Slamming
the
door,
yelling
at
me
to
stay
by
her
side,
get
lost
Mi
sembra
ieri
sento
il
suono
dei
bicchieri
It
feels
like
yesterday,
I
can
hear
the
sound
of
glasses
Dentro
ai
miei
pensieri,
ma
tu
aspetta
dai,
In
my
thoughts,
but
wait
a
second,
Sembri
di
fretta
questa
sera
sembri
un
po′
diversa
c'ho.
You
seem
to
be
in
a
hurry
tonight,
you
seem
a
little
different,
I
think.
Talmente
bella
che
sei
maledetta,
dalle
mie
urla
(aiuto)
So
damn
beautiful
that
you're
cursed,
from
my
screams
(help)
Il
tuo
profumo
sopra
la
maglietta
azzurra
Your
perfume
on
my
light
blue
shirt
Lei
mi
sussurra
mentre
fuma
che
non
ha
paura.
She
whispers
to
me
as
she
smokes
that
she's
not
afraid.
Siamo
io
& lei,
quattro
mura
rum
e
pera
It's
just
me
& you,
four
walls,
rum
and
pear
Questa
sera
sembri
veramente
seria.
You
seem
really
serious
tonight.
Seriamente
vera.
Seriously
real.
Hai
la
maglietta
nera
il
solito
sguardo,
You've
got
a
black
shirt,
the
same
old
look,
Ti
chiedo
solo
di
restarmi
accanto,
(vai)
non
chiedo
altro
tu,
I
just
ask
that
you
stay
by
my
side,
(go)
I
ask
nothing
else
of
you,
Prova
a
comprendermi,
Try
to
understand
me,
Qui,
corro
nel
buio
e
non
so
come
prenderti.
Here,
I'm
running
in
the
dark
and
I
don't
know
how
to
get
you.
Mi
si
ferma
il
battito
My
heart
stops
beating
Chiaro
che
non
me
ne
vado
se
non
ci
sei
te
Of
course
I
won't
leave
if
you're
not
here
Prova
a
fermarti
un
attimo
resta
da
me,
Try
to
stop
for
a
moment,
stay
with
me,
Navigo
dentro
illusioni
da
sconfiggere
I'm
swimming
in
illusions
that
need
to
be
defeated
Mi
si
ferma
il
battito,
My
heart
stops
beating,
Chiaro
che
non
me
ne
vado
se
non
ci
sei
te,
Of
course
I
won't
leave
if
you're
not
here,
Prova
a
fermarti
un
attimo
resta
da
me,
Try
to
stop
for
a
moment,
stay
with
me,
Navigo
dentro
illusioni
da
sconfiggere
I'm
swimming
in
illusions
that
need
to
be
defeated
Quindi
guardaci
abbiamo
perso
il
fiato,
So
look
at
us,
we're
out
of
breath,
Sembra
stupido
ma
dubito
te
ne
sei
andata
subito,
It
sounds
stupid,
but
I
doubt
you
left
right
away,
Siamo
diversi
ma
non
cosi
distanti,
(c′ho)
We're
different,
but
not
that
far
apart,
(I)
Sentirsi
a
pezzi
ma
poi
ritrovarsi
in
mezzo
agli
altri.
Feeling
broken
but
then
finding
each
other
among
others.
Vorrei
fotografarti
per
quanto
sia
possibile,
I
would
like
to
take
your
picture,
as
much
as
possible,
Non
sei
credibile,
è
difficile
descrivere
qualcosa
di
impossibile
You're
not
believable,
it's
hard
to
describe
something
impossible
Come
te,
ne
sei
consapevole.
Like
you,
you
know
it.
Sono
quasi
3 mesi
che
sono
insicuro
troppo
immaturo
per
lei,
It's
been
almost
3 months
that
I've
been
insecure,
too
immature
for
her,
Fisso
il
muro
della
stanza
e
non
so
dove
sei,
come
stai.
I
stare
at
the
wall
of
the
room
and
I
don't
know
where
you
are,
how
you
are.
Sembra
fatto
apposta
così
stronza
da
qualcuno
che
mi
odia,
It
seems
like
it
was
done
on
purpose,
so
mean
by
someone
who
hates
me,
In
questo
mondo
senza
regole,
mezzo
fragile,
mezzo
debole
In
this
world
without
rules,
half
fragile,
half
weak
Vieni
via
con
me
ti
prendo
per
la
mano,
ti
porto
lontano,
Come
away
with
me,
I'll
take
you
by
the
hand,
I'll
take
you
far
away,
Questo
amore
ci
distrugge
This
love
is
destroying
us
E
comunque
sorrido
anche
se
ho
le
cicatrici
ovunque.
And
anyway,
I
smile
even
if
I
have
scars
everywhere.
Mi
si
ferma
il
battito
My
heart
stops
beating
Chiaro
che
non
me
ne
vado
se
non
ci
sei
te
Of
course
I
won't
leave
if
you're
not
here
Prova
a
fermarti
un
attimo
resta
da
me,
Try
to
stop
for
a
moment,
stay
with
me,
Navigo
dentro
illusioni
da
sconfiggere
I'm
swimming
in
illusions
that
need
to
be
defeated
Mi
si
ferma
il
battito,
My
heart
stops
beating,
Chiaro
che
non
me
ne
vado
se
non
ci
sei
te,
Of
course
I
won't
leave
if
you're
not
here,
Prova
a
fermarti
un
attimo
resta
da
me,
Try
to
stop
for
a
moment,
stay
with
me,
Navigo
dentro
illusioni
da
sconfiggere
I'm
swimming
in
illusions
that
need
to
be
defeated
Eravamo
solo
io
e
te
ti
It
was
just
me
and
you
Ricordi
baby
sono
le
quattro
quel
vino
bianco,
Remember,
baby?
It's
4 a.m.,
remember
that
white
wine?
Ricordo
ancora
il
suo
sguardo
mi
morde
il
labbro,
I
still
remember
her
gaze
as
she
bit
her
lip,
Sbatte
la
porta
urlando
di
restarle
affianco.
Slamming
the
door,
yelling
at
me
to
stay
by
her
side.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baldasseroni, Prodi
Attention! Feel free to leave feedback.